This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi
Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Esperienza
Specializzazione:
Navi, Navigazione a vela, Marittimo
Viaggi e Turismo
Marketing/Ricerche di mercato
Internet, e-Commerce
Affari/Commercio (generale)
Commercio al dettaglio
Altre aree di lavoro:
Ingegneria (generale)
Alimenti e Bevande
Certificati, Diplomi, Licenze, CV
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
More
Less
Lavoro volontario/pro bono
Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Payment methods accepted
Bonifico bancario
Titoli di studio per la traduzione
Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists (CIoL)
Esperienza
Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: Nov 2009.
Passionate about languages and cultures, this interest dates back to my teenage years when I started translating the lyrics of my favourite songs and ended up falling in love with this fascinating process.
Since then, languages have been the common theme of my education and work experience, with various roles in different companies, industries and countries, but always in international environments.
That's how I developed my strong communication skills in Italian, French and English, as well as my organisational skills and the ability to manage a number of projects at the same time, efficiently prioritising my workload.
And this is what I offer now as a freelance translator: reliability, accuracy, attention to detail as well as a strong knowledge of my fields of specialisation (Marine, Outdoor, Leisure, Marketing and Tourism).
So whether you are a translation agency looking for a trustworthy professional freelancer or a company in need of getting your content translated, feel free to get in touch and I will be more than happy to help!
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.