The Anatomy of a Clinical Trial Protocol: Important Concepts and Essential Terminology for Accurate Translation

Formats: Webinar presentations
Topics: Getting established in the translation industry
Medical translation

Course summary
Start time:Sep 15, 2017 15:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/9361

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings



Duration: 60 minutes.

Check what time the course is running in your local time here.

The online session from the bundle can be purchased individually, but if you wish to participate in all sessions from the series you can purchase TWO online sessions as a complete package at the special early bird price: 64 USD 38 USD:

  • September 15 Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators

  • October 12 How to Translate a Summary of Product Characteristics


  • Your purchase includes:

    * access to the online session with a Q&A portion,
    * unlimited access to video recording and handouts (available within one working week after the session),
    * a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.

    Important: Those that purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, and those that confirm participation later or last minute, may likely get to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc.

    Early payment is advised in order to secure participation and help reach the course minimum participation - unfortunately, courses may occasionally be cancelled or rescheduled, if the confirmed participation in advance is very low.

    Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the session.

    Useful links:

    Once uploaded, the video will be available from the video centre
    ProZ.com training cancelation policy.
    Language:English
    Description
    Clinical trial documentation translation is increasingly growing in popularity.

    Therefore, it is absolutely essential for translators, especially those with no formal clinical training or experience, to have a solid understanding of the relevant concepts and terminology to provide an accurate translation of such documentation in their native language(s). Moreover, beginning translators must also understand these concepts within the context of the ICH-GCP, which is the international standard for good practices relating to clinical trials.

    This webinar will present the fundamental concepts and terminology that all successful clinical trial documentation translators must have about this very important document. This includes an in-depth presentation of each point of the GCP 6.0 guidelines using examples from actual clinical trials, as well as a discussion of the translation strategies.

    The course materials include a pdf version of the PowerPoint presentation and a handout.
    Registration and payment information
    Click to expand
    To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

    After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

    How do I access the online platform?

    72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
    Virtual platform system requirements
    Click to expand
    For PC-based Users:

    • Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
    • Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
    • Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

    For Mac®-based Users:

    • Required: OS X 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks and 10.10 Yosemite
    • Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
    • Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

    To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

    • Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
    • Required: speakers or headset (USB headset recommended)
    • NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

    Recommendations

    • For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
    • For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
    • We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

    Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
    Created by
    Carmen Cross    View feedback | View all courses
    Bio: Carmen Cross has been a professional medical translator of German and Arabic medical documents since 2005. She holds a Bachelor's and two Master's in Arabic language and linguistics, as well as an Arabic-English translation certificate from New York University. In addition to medicine and biotechnology, she is also interested in foreign language acquisition and linguistics. Like her page on Facebook
    General discussions on this training