ProZ.com translation contests »
32nd Translation Contest: "Movie night" » English to Chinese » Entry by Jerry Yuan


Source text in English

Translation by Jerry Yuan (#37276) — Winner

To say that I was compelled by Parasite from start to finish is an understatement; its filming style with tracking shots are enthralling. Having watched several Korean films during the London Korean Film Festival, I was familiar with the usual genres employed in such films but Parasite seemed to defy them all! Parasite is comedic, in a quirky way, it is also a thriller, straddles class divisions and also depicts a family tale amongst other genres and is therefore likely to appeal to all ages.

Parasite truly deserves to be watched in a cinema to appreciate its nuances and the stylish cinematography. As a summary, to avoid spoilers, Parasite tells the tale of the interaction between the Park family and the Kim’s, an unemployed family, whose contrasting worlds collide with long lasting consequences.

[...]Bong Joon-Ho manages to pique the audience’s interest with brightly lit shots coupled with the effective use of indoor space, and it is surprising to realise, after the film’s 2 hour 12 minute length, that most of the scenes occur within the Park family’s home. The mundane elements of domesticity are displayed with an intriguing perspective showcasing Bong Joon-Ho’s flair. It is a slow burner but you will revel in its beauty and ingenuity as Parasite convinces that it operates solely on one level but it is in fact multi-layered and depicts social realism with empathy and pathos.

The cast are beguiling to watch, every facial movement and action is accentuated, even the mere act of walking up or down stairs can convey hidden meaning, which the camera fragments. Levels of unease are also created by virtue of that effective use of space with unusual camera angles and dramatic weather conditions ratcheting up that sensation. There is a surreal nature to Parasite, which its score emphasises, and furthermore the film adopts elements of the absurd devised in such an ingenious way which is truly cinematic magic. Parasite’s apparent eeriness will certainly keep you riveted and would not feel alien to the Twilight Zone school of filmmaking.

The actors are very impressive and add breadth to their roles creating relatability whilst seeming effortlessly cool. When Ki-Woo and Ki-Jeong Kim were working within the Park family home as private tutors they certainly epitomised this level of nonchalant, understated authority creating an aura of mysticism with the unspoken, almost mythical, tutoring techniques employed. Quite simply, the actors Park So-Dam and Choi Woo-Sik, as Ki-Woo and Ki-Jeong, are compelling to watch in the different directions that Parasite follows and they carry these performances seamlessly thereby inviting the audience to be on their side.

[...]Parasite is a remarkable piece of extremely skilful filmmaking, it is simply a must see film, and so I am looking forward to re-watching the film on its UK general release date.
要说《寄生虫》从头到尾都看得津津有味,那还是保守的;其跟拍镜头主打的摄影风格简直令人着迷。我在伦敦韩国电影节上看过几部韩片,熟悉此类电影的常见类型,但《寄生虫》似乎别具一格!《寄生虫》是怪诞喜剧片,也是惊悚片,跨越了阶层分歧,讲述的是另类家庭故事,因而老少皆宜。
《寄生虫》真的值得去影院观赏,领略其细节之微妙,感受其摄影之时髦。总而言之,为避免剧透,我只能说,它讲的是朴家与全家失业的金家之间的故事。两家人虽生活在迥然不同的世界里,却碰撞出持久的火花。
[...]奉俊昊采用明亮的镜头,结合室内空间的有效利用,成功激发了观众的兴趣。看完2小时12分钟的电影后才惊讶地发现,大部分场景都发生在朴家的家里。平淡无奇的家庭生活能描绘得如此有趣,也只有才华横溢的奉俊昊能做到。虽是慢热风格,但你会陶醉于其美与智中。因为《寄生虫》看似只在同一层面展开,实际上却是多层的,并以共情与悲情写实。
演员阵容魅力十足。一笑一颦、一举一动,都演绎得淋漓尽致。哪怕上下楼梯这么简单的动作也是意义非凡,特写镜头真是出神入化。凭借空间的有效利用、不寻常的镜头角度和戏剧化的天气条件,将人物的焦虑感逐步推向高潮。《寄生虫》本质上是超现实的,正如配乐所烘托的那样,而且电影采用了荒诞元素,构思之巧妙,堪称真正的摄影魔法。《寄生虫》怪诞的外表定会让你百看不厌,更不会对《阴阳魔界》的制片流派大惊小怪。
演员们令人印象深刻,他们扮演的角色内涵丰富,不仅和蔼可亲,而且气宇不凡。金基宇和金基婷在朴家做家庭教师,他们无疑是那种低调冷淡权威的典范,通过近乎神话般潜移默化的辅导技巧,营造出神秘主义光环。道理很简单,演员朴素丹和崔宇植分别饰演基宇和基婷,在《寄生虫》中的不同剧情走向引人入胜,他们的表演毫不违和,因而更容易赢得观众的支持。
[...]《寄生虫》是一部技术精湛的佳作,一定要看哦。好期待在英国公映时再看一遍啊。


Discuss this entry