For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
LinkedIn good practices for translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "LinkedIn good practices for translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Margherita Romagnoli
Margherita Romagnoli  Identity Verified
Italy
Local time: 01:45
French to Italian
+ ...
Hello Dec 1, 2011

Hi Anne,

Unfortunately I registered for this training session exactly at 16.00 GTM and I did not receive the link to join. But I am "registered and paid", so I will wait to watch the video from Proz.com. Have a nice webinar! =)

"See you" soon,

Margherita


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

LinkedIn good practices for translators






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »