Poll: Do you charge a minimum fee?
投稿者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 10, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you charge a minimum fee?".

This poll was originally submitted by Lilián Reobasco. View the poll results »



 
Yasutomo Kanazawa
Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
日本
Local time: 09:12
2005に入会
英語 から 日本語
+ ...
Same as yesterday Jan 10, 2010

Not to be so nitpicking, but the same poll was conducted a few months if my memory is correct.

 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
英国
Local time: 01:12
2006に入会
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Depends on the client Jan 10, 2010

In case of regular clients (several jobs a week) I don't charge it.

Cheers
Stanislaw


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
スペイン
Local time: 01:12
2007に入会
英語
+ ...
As with Stanislaw Jan 10, 2010

For one-off jobs, yes. For small jobs from a regular client, no.

If a client regularly wants lots of little jobs done then I switch to monthly invoicing as this saves admin costs (not only in producing individual invoices but in keeping track of all of them to make sure one doesn't slip through the net and get ignored).


 
Oleksandr Kupriyanchuk
Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
米国
2009に入会
ロシア語 から 英語
+ ...
Yes - for clients other than regular Jan 10, 2010

Don't be naive: sometimes, even a several-word job takes an hour-long research.

Doesn't it?


 
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
米国
Local time: 20:12
スペイン語 から 英語
+ ...
Always Jan 10, 2010

Otherwise the outsourcer may not send you larger jobs, preferring instead to make sure that you are always "available" for their smaller projects.

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
米国
Local time: 17:12
2003に入会
スペイン語 から 英語
+ ...
When I didn't, I regretted it Jan 11, 2010

In 2009 I waived the minimum fee for a client out of good will, and soon I was receiving e-mails with one-paragraph translations.

Word count is the best measure we have, but it still doesn't compensate for creating the time in our schedule (sometimes forgoing a planned event), shifting gears, doing research, formatting a job, invoicing, keeping track of payments, and gritting our teeth at fees.


 
Rebecca Garber
Rebecca Garber  Identity Verified
Local time: 20:12
2005に入会
ドイツ語 から 英語
+ ...
With Sheila on all counts Jan 11, 2010

I do numerous small jobs for one long term client. They mesh in nicely around other, longer jobs, and give my brain time to recharge for proofreading. We agree on price (per word or per line), and I bill monthly.

Almost all my other small jobs involve diploma translations. That is always a flat fee. More because of the time involved and because I don't particularly like doing them, so I figure I should be compensating for my dislike.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you charge a minimum fee?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »