ProZ.com аударма қызметтерінің жаһандық желісі
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Салалар:
Термин іздеу (қалауы бойынша):
Types:  Аудару  Ауызша аударма  Болуы мүмкін
Кеңейтілген іздеу режимі | Барлығын қарау

Уақыт Тілдер Жұмыс мәліметтері Жариялаған
Аутсорсердің ұйымдарға қатысы
Аутсорсердің орташа LWA Likelihood of working again Статус
06:38
Jun 22
3 басқа да тілдер 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Жабық
14:28
Jun 21
Technical manual Word, CAT Sifter 18k words
Translation
(Ықтимал)

Сайт мүшелеріне ғана рұқсат
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Жабық
17:53
Jun 19
Transcription and translation of voice files & translation of emails
Translation, Transcription

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:46
Jun 19
Traduzione tecnica IT-SL 5831 Words
Translation

Бағдарлама: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Жабық
05:17
Jun 18
Traduttori esclusivamente madrelingua
Translation
(Ықтимал)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
20:13
Jun 16
4 басқа да тілдер Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Ықтимал)

Бағдарлама: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Тікелей өзімен хабарласу
08:35
Jun 16
B2C translation
Translation

Бағдарлама: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Куәлік:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Жабық
09:45
Jun 15
Переводчик_русский-словенский_юридическая тематика
Checking/editing

Бағдарлама: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Жабық


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.