Член ProZ.com с Sep '09

Рабочие языковые пары:
английский => чешский

Dalibor Uhlik
Translations that always fit

Ostrava, Moravskoslezsky Kraj, Чехия
Местное время: 09:30 CEST (GMT+2)

Родные языки: чешский Native in чешский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
36 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Сообщение пользователя
Translation, reviewing, proofreading, QA and editing from English to Czech
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcreation
Компетенция
Области специализации:
Автомобили / АвтомеханикаПроизводство
Техника (в целом)Бизнес / Коммерция (в целом)
Финансы (в целом)Реклама / Связи с общественностью
Медицина: Приборы и инструментыМаркетинг / Изучение рынков
Интернет, электронная коммерцияКомпьютеры: Программное обеспечение

All accepted currencies Euro (eur)
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 1375, Ответов: 738, Вопросов: 63
Проекты 4 введенных проектов;    1 положительных отзывов от заказчиков;
Подробности проектаРезюме проектаПодтверждение

Translation
Объем: 30000 words
Выполнен: Nov 2010
Languages:
Vital Signs Monitor - Operators Manual & Help Cards



Медицина: Приборы и инструменты
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 11000 words
Выполнен: Jul 2010
Languages:
IBM Traveler Companion help



Компьютеры: Программное обеспечение
Положительный
AMPLEXOR Life Sciences, LLC / formerly: Euroscript Magyarország Kft. : We consider Dalibor to be a very reliable, flexible and professional translator. Besides that he has a cheerful personality which makes the mutual cooperation more pleasant. Definitely recommended to work with!

Translation
Объем: 12000 words
Выполнен: Jun 2010
Languages:
User manual

Translation of Corvette manual

Автомобили / Автомеханика
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 5500 words
Выполнен: Apr 2010
Languages:
Instructions for computer and mobile users

Translation of Lotus Notes email account migration procedure

Компьютеры: Программное обеспечение
 Комментарии отсутствуют.


Записи этого пользователя на Blue Board  12 отзывов

Payment methods accepted Банковский перевод, PayPal, Skrill
Портфолио Представленные образцы переводов: 1
Стаж Переводческий стаж, лет: 20. Дата регистрации на ProZ.com: Sep 2007. Член ProZ.com c Sep 2009.
Дипломы английский => чешский (VŠB Technical University of Ostrava (Ing. - M.Sc.)
английский => чешский (First Certificate in English (FCE), verified)
русский => чешский (University of Ostrava, Russian Language in the Business, 3 years completed)
Членство в ассоциациях N/A
КомандыTranslation Pros, Medical/pharma CZ SK translators
Программное обеспечение Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ApSIC Xbench, Poedit, Studio 2017, TranSolution, Transtool, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
URL персональной страницы http://www.linkedin.com/pub/dalibor-uhlik/66/55/938
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Победы в конкурсах 9th ProZ.com Translation Contest: English to Czech
Кодекс профессиональной деятельности Dalibor Uhlik поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные

Welcome to my profile!

• The first four years of my career I spent at a translation agency working on translations and reviews
• I have a translating and proofreading experience gained by 16 years of cooperation with many agencies, clients, and colleagues from all over the world
• I am a winner of 9th ProZ.com Translation Contest dedicated to Business
• I have also long time knowledge of brand and trademark assessment and web-oriented translations
• For more information about my life and work please contact me through my profile e-mail (CV upon request) or Skype 
• Enjoy my flawless and easy flowing translations that elevate your business
• We work together on your success

Featured translations

Terex Business Training – (40000)
Accenture Business Code – (15000)
Sales text for Hewlett-Packard
Industrial chain conveyor manual – 5000 words
Software translation IBM – 50000 words
Camera manual – 20000 words
Safety software translations – 80000 words
Nvidia – (continual)
Oracle partner pages
Tesco user manuals
Skrill
AkzoNobel SAP System – continual
CNH wheel loader manual – (30000)
Retail - various products - web content - (22500)
Sony web material - public display (3000)
Velux blinds – web translation (10000)
Fork lift truck comparison (10000)
Symantec Quality Assurance
Home cinema Bose

images?q=tbn:ANd9GcR7bkULECPjOwcUwaIUHQjkRiPNRZcLeAscQA&usqp=CAU

Profil v češtině
Perfil en Espaňol

Ahoj všichni, právě jsem vydal knihu Nesnesu ten nebeský jas. Je to kniha básní, které nyní už po třetí vychází v časopisu Tvar. Doufám, že se vám bude líbit stejně jako čtenářům Tvaru a na odkazu níže nezůstane u jednoho výtisku. Můžu vám zaručit, že pokud vydržíte do konce, budete spokojeni. Tak vzhůru do nákupu :) 

https://dalibor-uhlik.webnode.cz/

gyxqgofieiohb4bjvzwd.jpg


Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 1399
Баллы за ответы на вопросы PRO: 1375


Основные языковые пары (PRO)
английский => чешский1229
чешский => английский82
русский => чешский28
английский => словацкий16
словацкий => английский16
Баллы в еще 1 паре >
Основные общие области (PRO)
Техника540
Бизнес/Финансы271
Прочее239
Маркетинг128
Медицина106
Баллы еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Механика / Инженерная механика126
Финансы (в целом)93
Автомобили / Автомеханика75
Техника (в целом)64
Бухгалтерский учет60
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки54
Медицина (в целом)53
Баллы еще в 59 областях >

См. все набранные баллы >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
4
Specialty fields
Компьютеры: Программное обеспечение2
Медицина: Приборы и инструменты1
Автомобили / Автомеханика1
Other fields
Ключевые слова english to czech translator, english czech translation, czech translator, english to czech, translation to czech, translator to czech, english czech translator, technical, trados, logoport. See more.english to czech translator, english czech translation, czech translator, english to czech, translation to czech, translator to czech, english czech translator, technical, trados, logoport, helium, xliff, microsoft, google translation, experienced, technology, machinery, marketing translation, marketing translations, copywriting, technical translation, language translation, online translation, czech language translator, translation english czech, vehicles, business economics, machines, production technologies, management, marketing, vehicles, tires, tyres, motor oils, medical instruments, medical technologies, ad translation, ad translations, promotional translations, promotional translation, promo, software localizations, software localization, localisation. See less.


Последнее обновление профиля
Apr 20



More translators and interpreters: английский => чешский   More language pairs