Miembro desde Dec '06

Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
ruso al inglés
alemán al inglés
inglés (monolingüe)

Sara Noss
Word Power

Reino Unido
Hora local: 11:48 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variants: UK, US) Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Mensaje del usuario
<font color=#99099> Making eloquence and accuracy paramount</font color>
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization
Especialización
Se especializa en
General / Conversación / Saludos / CartasModismos / Máximas / Dichos
PeriodismoVarios
Poesía y literaturaJergas

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 378, Preguntas respondidas: 330, Preguntas formuladas: 55
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados    1 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 1258 words
Completado el: Nov 2007
Languages:
francés al inglés
Voice Over Scripts for the Beauty Industry

Four small French voice over scripts into British English for hair products and skin protection.

Cosméticos / Belleza
positiva
Clark Translations: No hay comentarios.


Comentarios en el Blue Board de este usuario  5 comentarios

Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Exeter
Experiencia Registrado en ProZ.com: Jun 2002 Miembro desde Dec 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al inglés (University of Exeter, United Kingdom, verified)
ruso al inglés (University of Exeter, United Kingdom, verified)
Miembro de N/A
EquiposSolidarités
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV will be submitted upon request
Prácticas profesionales Sara Noss apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
Curriculum Vitae

Sara Noss

Address: 15 Blackbushe Close, Lordshill, Southampton, SO16 8HH
United Kingdom.
Telephone: +44(0)23 8073 7084
Skype: saranoss
ProZ Profile: http://www.proz.com/profile/36800


PROFILE

I am a native speaker of English with a BA (Hons) in French and Russian; I also translate from Spanish and German to English, and have been translating, proofreading, editing and transcribing on part-time basis for the last 8 years. I have forged successful, long-term collaborations with agencies and private clients (which can be verified via the WWA section in my profile). My full-time job is working with a local Child and Adolescent Mental Health Service.

One of my proudest achievements since registering on ProZ is joining the Solidarités team, a group that provides linguistic aid to this French NGO. So far, I have completed 4 projects (French-English) for them. I have also obtained a pass in Literature in Unit 2 of the IOL DipTrans in French-English.

PROFESSIONAL CREDO

All work will be completed to a high standard of accuracy, and presentation and confidentiality will be thoroughly respected. Deadlines are kept and no job will be undertaken if there is any doubt that these requirements cannot be met.

SERVICES OFFERED

 Translation from French, Russian, Spanish and German into English (mother tongue)
 Editing/proofreading following UK and US style guidelines
 Transcription
 Voiceover work

SPECIALIST AREAS

 Marketing, with particular skills in producing copy for:
• Press releases.
• Voiceover texts for the beauty industry
• Customer surveys
 Current affairs
 Poetry and literature
 Culture and the Arts
 Popular culture
 History
 Academic papers
 Tourism and the leisure industries
 General business or journalistic texts
 Beauty/cosmetics




RECENT PROJECTS – SNAPSHOT

 Ongoing editing of English texts for Finnish clients for major city planning competitions, academic texts, and tourism, plus ad hoc material.
 RU/DE/FR-EN Market Research translations in the IT field.
 US Eng-UK Eng – Localisation project for a major internet service provider – ongoing for 6 years.
 RU-EN translations for high-end cosmetics and fashion brands
 FR-EN Marketing and HR texts for various agencies. Ongoing
 DE-EN/RU-EN – translations for art catalogues and artists
 Ru/De/Fr-En – Ongoing work on cultural/business/political/social themes for a Maltese agency.
 Ru-En – Recently commissioned to translate the third book in a trilogy of children’s adventure stories, after close editing work with the author on previous volumes (January-April 2009). Volume: 160,000 words. Ongoing.
 Fr/Ru/De-En – Ongoing translation of articles from high-profile European fashion magazines and journals for the Italian fashion house Bottega Veneta.
 Ru-En – Translations for an internationally renowned hair care company.
 En-En – Academic/commercial editing and proofreading for a US and Finnish agency – ongoing collaboration for 5 Years.
 Ru-En – Ongoing translation/proofreading/editing and evaluation for a Russian agency.
 Proofreading a 20,000 word project on Anglo-US relations for publication.
 Voiceover and editing services for a project enabling mobile phone users to download language specific phrasebooks onto their own mobile (cell) phones.
 3 Fr-En translation projects for a French NGO.

STANDARD RATES

Please request table of rates

SOFTWARE & TECHNICAL INFORMATION

Broadband connection, Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Wordfast Classic & Pro, PowerPoint.

EDUCATION

BA (Hons) French & Russian – University of Exeter, IOL DipTrans French-English (Unit 2, Literature)

REFERENCES Further references happily supplied upon request.

Translation: Mr E Embry MPhil (University of Southampton), [email protected]
Rathana Peou, Solidarités, [email protected]
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 621
Puntos de nivel PRO: 378


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés112
ruso al inglés102
inglés97
francés al inglés40
alemán al inglés23
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros136
Arte/Literatura129
Ciencias48
Ciencias sociales13
Medicina12
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Historia48
Poesía y literatura36
General / Conversación / Saludos / Cartas17
Deportes / Ejercitación / Recreo14
Lingüística12
Varios12
Cocina / Gastronomía12
Puntos en 20 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: French to English, Russian to English, Spanish to English, German to English, Art, Literature, Poetry, Media, Social Sciences, Cuisine. See more.French to English, Russian to English, Spanish to English, German to English, Art, Literature, Poetry, Media, Social Sciences, Cuisine, Social & Current Affairs, History, Politics, Humour, Beauty and Cosmetics, General Health, General Topics, Science, Miscellaneous, Tourism, Translation, Proofreading, Editing, Localisation, NGOs, SOLIDARITES, Human Rights, Surveys, Voice Work, Accuracy, Elegance of Style, Reliability, Deadlines Kept. See less.


Última actualización del perfil
Sep 28, 2023