Membre depuis Feb '06

Langues de travail :
russe vers anglais
français vers anglais
anglais vers russe
italien vers anglais

Michael Tovbin
Commitment to Quality and Deadlines

Webster, Texas, États-Unis
Heure locale : 17:24 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, russe Native in russe
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
  Display standardized information
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Produits alimentaires et BoissonsGénie et sciences pétrolières
Industrie aérospatiale / aviation / espaceAutomation et robotique
Ordinateurs (général)Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : systèmes, réseaux
Internet, commerce électroniqueTI (technologie de l'information)

Tarifs
russe vers anglais - Tarif standard : 0.17 USD par mot / 75 USD de l'heure
français vers anglais - Tarif standard : 0.17 USD par mot / 75 USD de l'heure
anglais vers russe - Tarif standard : 0.17 USD par mot / 75 USD de l'heure
italien vers anglais - Tarif standard : 0.17 USD par mot / 75 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 3396, Réponses aux questions : 2123, Questions posées : 17
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
anglais vers russe: Cyber Operations in International Law
General field: Droit / Brevets
Detailed field: Droit (général)
Texte source - anglais
Because Estonia had invested heavily in networking following independence, the attacks proved devastating. By 2007, the country relied on information services for everything from banking and filing tax returns to paying for parking and public transportation. Internet services covered all of Estonia, with half the population enjoying access from their homes. Most of the attacks emanated from outside the country, principally Russia. Their origin was also traced to at least 177 other countries. Initially, they came from private IP addresses, although experts tracked a number to Russian government institutions. It remains uncertain whether the latter were launched with the government’s knowledge. As the cyber attacks unfolded, they became increasingly sophisticated, evidencing considerable organization and command and control. While various pro-Russian activist groups apparently executed some of the second wave operations, there is no firm evidence that the Russian government either conducted or orchestrated them.
Traduction - russe
Поскольку Эстония после приобретения независимости затратила на сетевые технологии значительные средства, удары оказались опустошительными. К 2007 г. информационные технологии в стране лежали практически в основе всего - от банков и подачи налоговых деклараций до оплаты парковки и общественного транспорта. Интернет-услугами была охвачена большая часть Эстонии, причем половина населения пользовалась Интернетом из дома. Большая часть атак происходила из-за границы, в основном из России. Источники этих атак также обнаружили еще минимум в 177 государствах. Первоначально, их исходными точками были частные IP-адреса, хотя специалисты отследили целый ряд из них до российских государственных организаций. До сих пор нет уверенности в отношении того, были ли эти удары нанесены с ведома государства. По мере того, как Интернет-атаки разворачивались, они все более усложнялись, что является доказательством высокой организованности и эффективного оперативного управления. Хотя вторая волна ударов, по всей видимости, наносилась силами различных групп пророссийских активистов, нет достоверных доказательств, что этим процессом руководило или его координировало российское государство.
russe vers anglais: Development of Russian Economy
General field: Affaires / Finance
Detailed field: Économie
Texte source - russe
Если до середины 2012 г. темпы экономического роста еще держались примерно на уровне, установившемся еще в середине 2011 г., то дальше темпы роста начали быстро снижаться, вплоть до 1.2% во втором квартале 2013 г. (к соот. периоду прошлого года, см. график 1.1.). Соответственно1 (с учетом высокой неопределенности результатов второго полугодия) темпы роста российской экономики в 2013 г. составят 1.7-2.0%2. И в 2014-2016 гг., в зависимости от реализуемого сценария, темпы экономического роста либо «зависнут» на уровне порядка 2-3% ВВП в год, либо будут повышаться, но за пределы 4.5% все равно вряд ли выйдут (см. график 1.2).
Traduction - anglais
Where before mid-2012, the rate of economic growth still held at the level established back in mid-2011, subsequently, it started dropping rapidly, down to 1.2% in the second quarter of 2013 (year on year; see Figure 1.1). Consequently, 1 (given the high degree of uncertainty associated with the results for the second semester) the 2013 rate of growth in the Russian economy will be 1.7-2.0%2. And in 2014-2016, depending on the scenario that will come to pass, the annual rate of economic growth will either "freeze" at about 2-3% of GDP or increase but it is unlikely that it will exceed 4.5% (see Figure 1.2).
français vers anglais: Innovation Chinoise
General field: Affaires / Finance
Detailed field: Économie
Texte source - français
La Chine est en train de vivre un tournant de son histoire en se lançant dans l’innovation. Dans ce qui reste jusqu’à présent un océan low-tech, des ilots high-tech émergent. Comment les entreprises chinoises comblent-elles leur retard ? Quelles sont les stratégies technologiques adoptées par ces entreprises afin de rivaliser avec les entreprises étrangères dans l'industrie high-tech ? La littérature existante sur le processus de rattrapage des retardataires est-elle applicable à ces entreprises de Chine ? Notre recherche s’inscrit précisément dans cette perspective et vise à étudier les relations entre les capacités d’innovation technologique, l’innovation produit et la performance des entreprises. Notre travail applique des concepts de la littérature en innovation à un nouveau contexte : les entreprises chinoises. À notre connaissance, c’est la première recherche de ce type. L’intérêt de cette recherche est de vérifier la pertinence de ces hypothèses dans un contexte où les règles du jeu peuvent être différentes. Il est possible, par exemple, de s’interroger sur l’effet des réseaux externes dont on connaît l’importance en Chine (Amber, 1995 ; Farh et al., 1998 ; Park & Luo, 2001) ou encore de possibles différences selon que l’entreprise est sous contrôle public ou sous contrôle privé – une forme juridique revenue en Chine depuis moins de trente ans. De plus, nous mettons un accent particulier sur l’effet médiateur de l’innovation produit.
Traduction - anglais
China has reached a turning point in history by throwing itself into innovation. There are emerging islets of high-tech in what has so far been an ocean of low tech. What do Chinese companies do to catch up? What are the technology-related strategies adopted by these companies to be able to compete with foreign high-tech ventures? Is the existing body of work on the process of closing gaps applicable to these Chinese companies? Our study fits in precisely with this perspective and targets the relationships between the capability for technological innovation, product innovation, and enterprise performance. Our study applies concepts from the existing body of work on innovation to a new context, that of Chinese companies. As far as we know, this is the first study of its type. The idea behind this study is to ascertain the applicability of these hypotheses in a context where the rules of engagement may be different. A question, for example, could be posed on the effect of external networks of known significance in China (Amber, 1995; Farh et al., 1998; Park & Luo, 2001) or on the possible differences based on whether a company is publicly or privately held: a legal format revived in China not thirty years ago. In addition, we place a special emphasis on the mediating effect of product innovation.

Études de traduction Master's degree - Moscow Teachers University
Expérience Années d'expérience en traduction : 30. Inscrit à ProZ.com : Jan 2002. Devenu membre en : Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers russe (American Translators Association, verified)
russe vers anglais (American Translators Association, verified)
anglais vers russe (Court Interpreter License (Texas))
russe vers anglais (Court Interpreter License (Texas))
français vers anglais (US State Department)
Affiliations ATA
Logiciels Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, AutoCAD, CorelDraw, Indesign, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Site web http://www.russiantranslator.com
CV/Resume russe (PDF), anglais (PDF)
Bio
Legal, Commercial, Computer hardware and software, oil and gas, aerospace.

Excellent understanding of computer related subjects (both software and hardware).

Understanding of the theory and practice of programming languages (Java, C++, HTML, PHP, PL/SQL, SQL) and databases.


37 years' experience
ATA Certified (Ru<->En)
Licensed Court Interpreter (Texas)
Certified for Interpretation at Mission Control Houston
M. A. Modern Languages (English, French)
B. S. Computer Information Systems
B. S. Mathematics
Lived in Canada, US
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 3937
Points de niveau PRO: 3396


Principales langues (PRO)
anglais vers russe1748
russe vers anglais1220
français vers anglais166
italien vers anglais150
anglais108
Points dans une paire de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie1223
Affaires / Finance644
Autre629
Droit / Brevets375
Art / Littérature195
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Finance (général)147
Droit (général)97
Droit : contrat(s)95
Génie et sciences pétrolières80
Télécommunications75
Construction / génie civil65
Entreprise / commerce63
Points dans 69 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Russian, English, French, law, computers, software, hardware, oil, gas, accounting. See more.Russian,English,French,law,computers,software,hardware,oil,gas, accounting, mathematics,aerospace,engineering,technical,translation,interpretation,simultaneous,consecutive,business,negotiations. See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 28, 2022