Member since Jul '17

Working languages:
English to Dutch

Mandy de Zwijger
Medical and/or technical

Zoetermeer, Zuid-Holland, Netherlands
Local time: 21:54 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch (Variant: Netherlands) Native in Dutch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Medical: Instruments

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Hogeschool West-Nederland
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2017. Became a member: Jul 2017.
Credentials English to Dutch (Hogeschool West-Nederland, verified)
English to Dutch (LOI hbo Vertaler Engels, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio, XTM
Website https://www.mdztranslations.nl/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Mandy de Zwijger endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I have always been interested in languages, and read my first English books years before school started giving my class lessons in English. From 1997 - 2002 I followed a French course, and from 2001 - 2005 I studied English translation through distance tuition at the LOI. After passing my SNEVT exams I went on to the Hogeschool West-Nederland, where I received my title Bachelor of Translation.

I worked as a project coordinator at a technical translation agency from 2000 - 2016: project management, translation, editing, reviewing, correspondence, administrative work, etcetera. In 2017 I became a freelance translator.

I have experience with many translation tools such as SDL Trados Studio, memoQ, OmegaT, DejaVu and Wordfast.
Keywords: English, Dutch, vertaler Engels Nederlands, translator, computers, manuals, technology, technical, software, correction. See more.English, Dutch, vertaler Engels Nederlands, translator, computers, manuals, technology, technical, software, correction, proofread, precise. See less.


Profile last updated
Sep 25, 2023



More translators and interpreters: English to Dutch   More language pairs