Glossary entry

Spanish term or phrase:

Pollico

French translation:

Sébaste

Added to glossary by Sonia Koprivica
Jun 20, 2012 05:50
11 yrs ago
Spanish term

Pollico

Spanish to French Other Cooking / Culinary Menú para un restaurante (lista de pescados)
Se trata de la lista de pescados del menú de un restaurante.


Merci beaucoup

Discussion

Agnès Giner Jun 20, 2012:
En effet Martine, l'article cité n'est pas des meilleurs...

Proposed translations

+1
50 mins
Selected

Sébaste

qui est...une rascasse des grands fonds !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-20 06:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

je pensais avoir ajouté ce lien, le voilà :
http://www.marseille-sympa.com/sebaste.html
Peer comment(s):

agree María Belanche García : Il me semble aussi (ou "rascasse du Nord").
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

rascasse du fond

Note from asker:
Merci beaucoup!
Peer comment(s):

neutral Martine Joulia : Ce serait Rascasse DE fond, mais je ne pense pas que ce soit la bonne. Franchement, vous avez lu le document que vous donnez comme référence, il est bourré d'erreurs, de fautes d'orthographe et de grammaire, de barbarismes, etc.
47 mins
cela peut être rascasse DE fond ou DU fond, ou chèvre, ou sébaste chèvre (helicolenus dactylopterus). Pour un menu, rascasse ou sébaste suffirait peut-être.
Something went wrong...

Reference comments

52 mins
Reference:

Pollico ou pollito

Pollito, escorpena, c'est ainsi qu'on nomme parfois en Espagne la rascasse pustuleuse (ou escorpora).

http://www.delbuencomer.com.ar/index_archivos/diccionario_ga...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search