Glossary entry

Russian term or phrase:

которыми разрешено управлять

Italian translation:

Categorie di unità (o imbarcazioni) che si possono condurre

Added to glossary by sezon
Jul 11, 2013 11:32
10 yrs ago
Russian term

которыми разрешено управлять

Russian to Italian Other Transport / Transportation / Shipping Transport
Как по-итальянски будет фраза "которыми разрешено управлять"?

Контекст:

Категории судов, которыми разрешено управлять.

Discussion

ViBe Jul 11, 2013:
О чем контекст-то – ... о СУДАХ, которыми управляют (разве есть суда, которыми НЕ управляют?), или о КАПИТАНАХ, которым РАЗРЕШАЕТСЯ управлять судами данной категории? Если первое, то вариант, предложенный Еленой, может сойти. Если же второе, то целесообразно переосмыслить фразу с точки зрения обладателей разрешения на такое управление и соответственно перестроить ее, поменяв местами субъект (суда) и объект (КОМУ разрешено – это, увы, осталось за полями скудного контекста, предоставленного Аскером).

Тогда пригодится термин «permesso di condure» или «patenti nautiche», которые РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ на те или иные категории судов.

См. http://www.lugano.ch/it/document/details/Permesso-di-condurr...

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

Categorie di unità (o imbarcazioni) che si possono condurre

.
Peer comment(s):

agree Corrado Piazzetta : Anche "natanti".
12 mins
neutral ViBe : Они все "могут быть управляемыми", но здесь главным может быть слово «разрешено», т.е. фразу лучше построить с точки зрения капитана, а не судна…
8 hrs
agree Assiolo : ViBe, immagino che si tratti di un documento, rilasciato ad una determinata persona, in cui sono indicate le categorie di imbarcazioni che si possono condurre/possono essere condotte da questa persona
2 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо, Елена!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search