Glossary entry

Russian term or phrase:

без отрыва от производства

Italian translation:

senza sospensione dell\'attività lavorativa

Added to glossary by Viktoriya Volos
May 28, 2012 16:33
11 yrs ago
Russian term

без отрыва от производства

Russian to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
справка с места учебы-работы "учится в аспирантуре без отрыва от производства"

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

senza sospensione dell'attività lavorativa

senza sospensione dell'attività lavorativa
L'attività lavorativa del dottorando è infatti ammessa se non interferisce con gli adempimenti previsti dal dottorato (http://www.unive.it/nqcontent.cfm?a_id=948)
Peer comment(s):

agree Assiolo
3 hrs
grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
17 mins

dottorato continuo

---
Note from asker:
спасибо, Эрика
Something went wrong...
+1
47 mins

svolgendo contemporaneamente attività lavorativa

...
Note from asker:
Спасибо, Евгения
Peer comment(s):

agree Assiolo
6 hrs
спасибо!
Something went wrong...
+1
2 hrs

dottorato part-time

Da quello che ho potuto capire non esiste un equivalente in Italia, poiché i dottorati hanno un'unica durata e richiedono l'astensione da qualsiasi altro lavoro, previa approvazione dal Consiglio di Facoltà. Esistono proroghe ma queste non sono formalizzate da una denominazione.
Peer comment(s):

agree Lubina
1503 days
Something went wrong...
17 hrs

senza interruzione dell'attività produttiva

l'ho incontrato più d'una volta lavorando con i testi russi. attività lavorativa sarebbe рабочая деятельность, invece quella produttiva - производственная деятельность
Something went wrong...
1503 days

frequenta part-time un corso post laurea

аспирантура non è un dottorato, sono studi post laurea, è una specie di corso di specializzazione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search