Glossary entry

Russian term or phrase:

продажа (отпуск)

Italian translation:

vendita (consegna)

Added to glossary by Silvia Casale
Aug 21, 2007 12:08
16 yrs ago
1 viewer *
Russian term

продажа (отпуск)

Russian to Italian Bus/Financial Accounting general principles
Contesto:
Письменные договоры ... могут быть заключены .. с работниками, которые:
занимают должности или выполняют работы, непосредственно связанные с хранением, обработкой, продажей (отпуском), перевозкой или применением в процессе производства переданных ему ценностей

La conoscenza dell'ucraino potrebbe aiutare, perchè secondo me qui отпуск non è inteso come in russo, ma è solo una cattiva traduzione di выпуск inteso come produzione/emissione..

Attendo una conferma.. grazie!

Discussion

Silvia Casale (asker) Aug 21, 2007:
Finalmente mi è ricomparsa la possibilità di scrivere in nota.. Grazie a tutti per esserci e di avermi dato il bentornata! Per Natalja (Assiolo) volevo dire che non vedo tanta differenza tra consegna e rilascio dal magazzino.. il senso di tutte le risposte è lo stesso!
Assiolo Aug 21, 2007:
Perché tutti parlano del magazzino e della merce già pagata? Io leggo che si tratta di persone che hanno a che fare con la custodia, lavorazione, vendita (o consegna), trasporto o utilizzo nella produzione dei beni a loro affidati. Mi sfugge qualcosa?
Assiolo Aug 21, 2007:
Perché tutti parlano del magazzino e della merce già pagata? Io leggo che si tratta di persone che hanno a che fare con la custodia, lavorazione, vendita (o consegna), trasporto o utilizzo nella produzione dei beni a loro affidati. Mi sfugge qualcosa?
Irena Pizzi Aug 21, 2007:
выпуск (товаров, продукции)= produzione
Irena Pizzi Aug 21, 2007:
отпуск товара со склада после оплаты клиентом
Irena Pizzi Aug 21, 2007:
Ciao Silvia, bentornata! :-)

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

consegna

nella frase nulla di sbagliato. Tu paghi in in posto e poi al magzzino e il magazziniere controlla che sia pagata la merce la consegna, ma non incassa. Ha ragione Irene
Note from asker:
Grazie! Io avevo sempre trovato выпуск in questo senso..
Peer comment(s):

agree Barbara Micheletto
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Questa volta do i punti a oldnick che l'ha detto per primo, anche se poi Assiolo ha aggiunto le sue valide spiegazioni"
14 mins

vendita dal magazzino

Как уже было выше сказано, отпуск именно со склада, но руку на огонь ложить не буду :)
Peer comment(s):

neutral oldnick : получается vendita (vendita)
38 mins
Something went wrong...
17 mins

rilascio della merce dal magazzino

(dopo pagamento avvenuto)
Something went wrong...
+3
19 mins

vendita (consegna)

La persona addetta alla merce la consegna al cliente o dietro pagamento, perciò effettua продажа - vendita, o, se è stata già pagata, dietro presentazione di un documento attestante il pagamento, effettuando отпуск - consegna.
Peer comment(s):

agree oldnick : consegna anche a domicilio (senza che avvenga pagamento, dietro una prova di pagamento o titolo di proprieta)
32 mins
agree Barbara Micheletto
55 mins
agree Nicola (Mr.) Nobili
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search