Glossary entry

Romanian term or phrase:

gura de tragere

English translation:

embrasure / firing chamber

Added to glossary by Christine X
Jul 9, 2011 19:41
12 yrs ago
6 viewers *
Romanian term

gura de tragere

Romanian to English Tech/Engineering Architecture in structura unei \
Apara o intrare la o incapere secreta. Dar in alte contexte am vazut ca poate avea si alte intrebuintari - pt a ascunde tunurile, sau a adaposti soldatii sub asediu.
Va multumesc foarte mult.
Its role is to defend the entrance to a secret chamber. But in other contexts I found that it may hide guns, or serve as refuge for soldiers when under siege.
Thank you so much!
Proposed translations (English)
4 embrasure / firing chamber

Proposed translations

13 mins
Selected

embrasure / firing chamber

Descrierea contextului în care apare termenul nu este satisfăcătoare. Cred că se referă fie la ambrazură (DEX: AMBRAZÚRĂ, ambrazuri, s. f. (Mil.) Deschizătură în pereții unei lucrări de apărare, prin care se trage cu tunul, cu mitraliera etc. – Fr. embrasure.), fie la încăperea unde se găsea această deschizptură. Prin urmare, aș traduce fie cu embrasure, fie cu firing chamber, amândoi termenii fiind folosiți (vezi ref. 1 și ref. 2)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-07-09 19:57:04 GMT)
--------------------------------------------------

Vezi și http://en.wikipedia.org/wiki/Arrowslit care are se potrivește sensului de ”intrare la o cameră secretă”.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search