Dec 3, 2010 20:21
13 yrs ago
12 viewers *
Polish term

przedmiot wyceny

Polish to English Law/Patents Law (general) subject of valuation
wyciąg z operatu szacunkowego nieruchomości zabudowanej (który nazwałam appraisal report); czy w takim układzie mogę nazwać przedmiot wyceny subject of appraisal czy raczej subject of valuation i czy w ogóle subject?
Proposed translations (English)
4 +1 subject of valuation

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

subject of valuation

IMHO
Peer comment(s):

agree Lucasso : the property subject to valuation brzmiałoby IHMO lepiej
1490 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search