Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ambito di sede
Spanish translation:
itinerarios específicos curriculares
Added to glossary by
Eleonora Avi
Oct 14, 2012 19:41
11 yrs ago
6 viewers *
Italian term
ambito di sede
Italian to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Sto traducendo un certificato di laurea dall'italiano allo spagnolo.
Nella leggenda relativa agli esami sostenuti, c'è un elenco formato da abbreviazioni o lettere tra parentesi. Una di queste è:
(G) = (g) ambito di sede
idee? non sono riuscita a trovare nulla.....
Nella leggenda relativa agli esami sostenuti, c'è un elenco formato da abbreviazioni o lettere tra parentesi. Una di queste è:
(G) = (g) ambito di sede
idee? non sono riuscita a trovare nulla.....
Proposed translations
(Spanish)
3 | esfera/ámbito/materia | Maria Assunta Puccini |
References
ambito di sede | Marianna De Marchi |
Proposed translations
7 hrs
Selected
esfera/ámbito/materia
ámbito de estudio/campo de enseñanza/campo científico/esfera del En cuanto a la letra, me imagino que se trata de la codificación propia de la universidad que expide el diploma.
Mira esta definición:
"ambito [...] 2. (fig.) [tema delimitato a cui si fa riferimento: dottissimo nell'a. della sua materia] ≈ campo, dominio, ramo, settore, sfera, terreno."
http://www.treccani.it/vocabolario/ambito_(Sinonimi-e-Contra...
----
"Attività formative in ambiti disciplinari affini o integrativi a quelli di base e caratterizzanti, anche con riguardo alle culture di contesto e alla formazione interdisciplinare
Questa pagina visualizza l'elenco dei Settori Scientifico-Disciplinari appartenenti all'ambito selezionato precedentemente."
http://s3w.si.unimib.it/esse3/AmbitoDisciplinare.do;jsession...
Espero que te sea de ayuda.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2012-10-15 02:50:43 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa, accidentalmente borré algo al inicio; trataré de reescribirlo:
"esfera del saber, etc. No existe un término estándar, cada institución le da la denominación que le parece. En cuanto a la letra....
Mira esta definición:
"ambito [...] 2. (fig.) [tema delimitato a cui si fa riferimento: dottissimo nell'a. della sua materia] ≈ campo, dominio, ramo, settore, sfera, terreno."
http://www.treccani.it/vocabolario/ambito_(Sinonimi-e-Contra...
----
"Attività formative in ambiti disciplinari affini o integrativi a quelli di base e caratterizzanti, anche con riguardo alle culture di contesto e alla formazione interdisciplinare
Questa pagina visualizza l'elenco dei Settori Scientifico-Disciplinari appartenenti all'ambito selezionato precedentemente."
http://s3w.si.unimib.it/esse3/AmbitoDisciplinare.do;jsession...
Espero que te sea de ayuda.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2012-10-15 02:50:43 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa, accidentalmente borré algo al inicio; trataré de reescribirlo:
"esfera del saber, etc. No existe un término estándar, cada institución le da la denominación que le parece. En cuanto a la letra....
1 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
1 hr
Reference:
ambito di sede
esiste già nel glossario, prova a dare un'occhiata, magari può esserti d'aiuto
Reference:
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/education_pedagogy/3633638-ambito_di_sede.html#8214860
Note from asker:
grazie :) |
Discussion
http://www.uniurb.it/sociologia/index.php?option=com_content...
Buona serata!
http://www.inefc.cat/inefc/AppPHP/main.php?id_pagina=325&lan...
grazie a tutti per le vostre risposte e il vostro aiuto :)