Glossary entry

Italian term or phrase:

Franco Genova Vostro spedizioniere

Portuguese translation:

Livre no transportador - FCA (Genova)

Added to glossary by Maria Goncalves
Apr 13, 2009 08:48
15 yrs ago
Italian term

Franco Genova Vostro spedizioniere

Italian to Portuguese Bus/Financial Other Termini relativi ai trasporti
La frase si riferisce alla condizione di consegna di un macchinario (citta' di Genova in questo caso)da parte di una azienda italiana a un cliente estero.Come si dice correttamente in portoghese ? (Puo' essere "livre de encargos da parte do fabricante em Genova "? Grazie

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

Livre no transportador - FCA (Genova)

Dovrebbe trattarsi del termine INCOTERM "FCA - Franco Vettore", ossia "Free Carrier", reso in portoghese con l'espressione "Livre no transportador - Local designado".

"Free Carrier: il venditore effettua la consegna col rimettere la merce, sdoganata all'esportazione, al vettore designato dal compratore, nel luogo convenuto. Il luogo scelto per la consegna è quindi determinante ai fini delle operazioni di caricamento e scaricamento della merce: se la consegna viene effettuata nei locali del venditore, questi è responsabile del caricamento; se invece la consegna viene effettuata in altro luogo, il venditore non è responsabile dello scaricamento."

"O vendedor completa suas obrigações quando entrega a mercadoria, desembaraçada para a exportação, aos cuidados do transportador internacional indicado pelo comprador, no local determinado."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela resposta."
29 mins

Granco Genova O Vosso despachante

De facto, 'despachante' é a pessoa que resolve todos os aspectos documentais relativo à expedição de determinada mercadoria...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-04-13 09:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Franco invece a Ganco
Peer comment(s):

agree Ieda Pierluca
28 mins
disagree Ernesta Ganzo : vedi Incoterms
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search