Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Al coperto
Portuguese translation:
em interior / na capoeira / sob coberto
Added to glossary by
Giselle Unti
Jul 29, 2015 13:25
8 yrs ago
Italian term
Al coperto
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Livestock / Animal Husbandry
setor avícola
Il sistema di allevamento scelto è “a terra”, al coperto.
Posso dizer "em capoeira"?
Para PT PT, obrigada.
Posso dizer "em capoeira"?
Para PT PT, obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | em interior / na capoeira / sob coberto | Mariana Perussia |
4 | abrigado / ao abrigo | Paulo Marcon |
Proposed translations
1 hr
Selected
em interior / na capoeira / sob coberto
Qualora si profili una minaccia a livello internazionale, la Commissione autorizza gli Stati membri a praticare temporaneamente la vaccinazione profilattica per i gruppi e le zone a rischio, in alternativa all'obbligo generale di protezione **al coperto**, senza che ciò comporti restrizioni agli scambi comunitari.
A Comissão autoriza os Estados-Membros a utilizarem atempadamente a vacinação preventiva nas áreas e grupos de risco no caso de surgir uma situação internacional ameaçadora, em alternativa a uma obrigação de manutenção das aves **na capoeira**, sem que tal resulte em limitações do comércio comunitário.
L’utilizzo di strutture **al coperto** da parte degli agricoltori della zona in questione ormai da svariati decenni è una prova dell’adattamento delle tecniche di produzione che non è sfociato nella perdita dell’interazione fra l’ambiente e le caratteristiche specifiche del prodotto: si tratta infatti dell’utilizzo di semplici tubi di plastica nei quali non vi è un vero e proprio controllo delle condizioni agronomiche della coltura e che resta essenzialmente esposto ai fattori naturali dell’ambiente.
A utilização, há várias décadas, de estruturas **sob coberto** pelos agricultores da zona em questão comprova a adaptação das técnicas de produção, que não implicou a perda de interacção entre o meio e as características específicas do produto: trata-se de simples túneis de plástico, nos quais não se controlam as condições agroclimáticas da cultura, essencialmente exposta aos factores naturais do meio.
La coltivazione può essere effettuata all'aperto o **al coperto**.
A cultura do pimento pode realizar-se tanto ao ar livre como **sob coberto**.
A Comissão autoriza os Estados-Membros a utilizarem atempadamente a vacinação preventiva nas áreas e grupos de risco no caso de surgir uma situação internacional ameaçadora, em alternativa a uma obrigação de manutenção das aves **na capoeira**, sem que tal resulte em limitações do comércio comunitário.
L’utilizzo di strutture **al coperto** da parte degli agricoltori della zona in questione ormai da svariati decenni è una prova dell’adattamento delle tecniche di produzione che non è sfociato nella perdita dell’interazione fra l’ambiente e le caratteristiche specifiche del prodotto: si tratta infatti dell’utilizzo di semplici tubi di plastica nei quali non vi è un vero e proprio controllo delle condizioni agronomiche della coltura e che resta essenzialmente esposto ai fattori naturali dell’ambiente.
A utilização, há várias décadas, de estruturas **sob coberto** pelos agricultores da zona em questão comprova a adaptação das técnicas de produção, que não implicou a perda de interacção entre o meio e as características específicas do produto: trata-se de simples túneis de plástico, nos quais não se controlam as condições agroclimáticas da cultura, essencialmente exposta aos factores naturais do meio.
La coltivazione può essere effettuata all'aperto o **al coperto**.
A cultura do pimento pode realizar-se tanto ao ar livre como **sob coberto**.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 11 hrs
abrigado / ao abrigo
Acho que o sentido é esse.
Acho estranha a referência à capoeira. "Galinha de capoeira", pelo que entendo, é somente uma galinha criada solta, não confinada. https://pt.wiktionary.org/wiki/galinha_de_capoeira
http://www.agencia.cnptia.embrapa.br/gestor/territorio_sisal...
Acho estranha a referência à capoeira. "Galinha de capoeira", pelo que entendo, é somente uma galinha criada solta, não confinada. https://pt.wiktionary.org/wiki/galinha_de_capoeira
http://www.agencia.cnptia.embrapa.br/gestor/territorio_sisal...
Something went wrong...