Glossary entry

Italian term or phrase:

a firma libera e disgiunta

Portuguese translation:

mediante outorga livre e em separado/através de sua assinatura desvinculada e separada

Added to glossary by Diana Salama
May 11, 2007 00:50
17 yrs ago
9 viewers *
Italian term

a firma libera e disgiunta

Italian to Portuguese Law/Patents Law (general) Ata de Reunião do Conselho de Administração
Contexto:
Il Presidente invita il Consiglio di Amministrazione a revocare i poteri conferiti al Signor Roberto (sobrenome) all'atto della sua nomina con procura autenticata nella sottoscrizione dal Notaio (nome) di Milano del (data), e depositata negli atti del Notaio (mesmo nome que o anterior) in data --- al No. --- di repertorio, registrata a Milano, il (data) ed a conferire al medesimo Signor --- altri poteri, da esercitarsi a firma libera e disgiunta.

Traduzi:
'o Presidente convida o Conselho de Administração a revogar os poderes conferidos ao Senhor Luciano --- no momento da sua nomeação por meio de procuração autenticada com a firma do Tabelião (nome) de Milão de (data), e depositada (ou: arquivada?) nos autos do Tabelião (mesmo nome) em data de --- no numero de protocolo ---, registrada em Milão, em (data) e a serem conferidos ao mesmo Senhor Luciano --- outros poderes, que deverão ser exercitados com firma livre e em separado.

Tenho dúvidas sobre a tradução desta frase, pincipalmente, esta última parte.

Proposed translations

14 hrs
Selected

mediante outorga livre e em separado

A expressão enfatiza a maneira de exercicio dos poderes conferidos: importante pois é a opção do mandatário, manifestada através de sua assinatura desvinculada (das anteriores) e separada.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Luiz e Henrique! Opto por esta alternativa, pois me parece mais adequada neste contexto. "
8 hrs

com assinatura livre e em separado/separadamente

Diana: como em Pt n/ se usa a palavra 'firma' para 'assinatura' e daí a minha versão só diferir da sua nesta palavra.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search