Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
controllate
Portuguese translation:
afiliadas
Added to glossary by
Claudia Lopes
Apr 11, 2009 12:35
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term
controllate
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Achei esta definicao:
CONTROLLATA
"Società gestita da un'altra che ne detiene il controllo di diritto, disponendo della maggioranza dei voti esercitabili nell'assemblea ordinaria, o di fatto, esercitando un'influenza dominante nella stessa assemblea."
"...SULLE OPERAZIONI DI MAGGIOR RILIEVO - PER DIMENSIONI QUALITATIVE E QUANTITATIVE OVVERO PER CARATTERISTICHE - EFFETTUATE DALLA SOCIET E DALLE SUE CONTROLLATE."
CONTROLLATA
"Società gestita da un'altra che ne detiene il controllo di diritto, disponendo della maggioranza dei voti esercitabili nell'assemblea ordinaria, o di fatto, esercitando un'influenza dominante nella stessa assemblea."
"...SULLE OPERAZIONI DI MAGGIOR RILIEVO - PER DIMENSIONI QUALITATIVE E QUANTITATIVE OVVERO PER CARATTERISTICHE - EFFETTUATE DALLA SOCIET E DALLE SUE CONTROLLATE."
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | afiliadas | Ana Rita Simões |
4 +1 | controladas | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | subsidiária | Marcello Lino |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
afiliadas
Penso que possa ser isto - uma empresa e as suas empresas afiliadas.
Boa Páscoa :)
Boa Páscoa :)
Note from asker:
grazie! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos que responderam. Optei por "afiliadas", ainda que as outras possbilidades fossem plausiveis.
"
16 mins
subsidiária
Dic. Houaiss
subsidiária
n substantivo feminino
empresa controlada por outra que detém a maioria ou o total de suas ações
subsidiária
n substantivo feminino
empresa controlada por outra que detém a maioria ou o total de suas ações
Note from asker:
grazie! |
+1
2 hrs
controladas
Diria empresas controladas...
Example sentence:
... estratégia de crescimento internacional na área móvel para participações em empresas controladas e que assegurem um ganho efectivo de escala e vantagens competitivas para o conjunto.
Daí que, por exemplo, a Cofina não tenha quaisquer gastos com os salários dos seus gestores estes são remunerados pelas empresas controladas por aquela sociedade.
Peer comment(s):
agree |
luizdoria
: Abstraindo-se da natureza jurídica especifica de cada empresa .
1 day 4 mins
|
Obrigada!
|
Something went wrong...