Glossary entry

Italian term or phrase:

a monte

German translation:

am Anfang der Prozeßkette/des Prozesses

Added to glossary by langnet
Jun 20, 2004 15:40
19 yrs ago
2 viewers *
Italian term

a monte (hier)

Italian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Il costruttore tramite un algoritmo sviluppato dai propri tecnici, gestisce il completo processo di dosaggio ed il livello dell'impasto, mantenendo costante la capacità produttiva della macchina e controllando la capacità di dosaggio *a monte*.

Beschreibung eines automatisierten Produktionsablaufs zur Herstellung von Mehlprodukten.

*a monte" bedeutet soviel wie vorher, aufwärts... aber im Zusammenhang verstehe ich das nicht....

Proposed translations

+5
42 mins
Selected

vor = am Anfang der Prozeßkette/des Prozesses

"a monte" bedeutet hier ganz einfach, daß die Dosierung am Anfang der Prozeßkette/des Prozesses (oder wie man das auch immer nennen kann, was die Maschine/Anlage da macht) erfolgt. Erst wird dosiert, dann gerührt und geknetet :-)

HDH!

Peer comment(s):

agree Ulrike Bader
26 mins
agree Sabina Winkler CAPIRSI
3 hrs
agree Lalita
13 hrs
agree Judith Platter
15 hrs
agree Nicole Maina
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke :)"
45 mins

an der Quelle

eine Alternative
Something went wrong...
+1
1 hr

vorgeschaltet

Dieser Ausdruck findet sich oft in technischen Unterlagen. <-> a valle, nachher, nachgeschaltet
Grüße
Katrin
Peer comment(s):

agree langnet : Ja, "vorgeschaltet" oder "vorliegend" ist der gängige Begriff, er paßt aber in diesem Kontext nicht, weil kein konkretes Gerät bzw, keine konkrete Prozeßeinrichtung genannt wird.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search