Glossary entry

Italian term or phrase:

beni reversibili

French translation:

immobilisations renouvelables

Added to glossary by Louis Sanguinetti
Aug 2, 2005 18:01
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

beni reversibili

Italian to French Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping
Ammortamento beni reversibili/beni non reversibili.(équipements autoroutiers)
Connaissez-vous l'équivalent en français. Il semble qu'il s'agisse d'immobilisations qui sont cédées mais susceptibles d'être reprises.
MErci de votre aide.
Proposed translations (French)
4 +1 biens de reprise

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

biens de reprise

C'est l'équivalent à mon avis. Ce sont les biens qui sont "susceptibles" de revenir au concédant à échéance de la concession, alors que les biens de retour lui reviennent "obligatoirement".
En cherchant les deux expressions, nombreuses réf., plus ou moins toutes liées à des concessions publiques
Peer comment(s):

agree Jean-Luc Dumont : terminologie et référence autoroutières : www.asf.fr/shared/pdf/finances/ fr/100305comptesconsolidesfr.pdf
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "excuse moi j'avais complètement oublié de noter ta réponse et de te remercier. Dans les bilans des sociétés autoroutières et j'ai trouvé immobilisations renouvelables et non renouvelables, que j'ai fait confirmer par le client. A bientôt, Louis"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search