Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
allestibile
English translation:
customisable
Added to glossary by
Paul O'Brien
Mar 31, 2008 14:04
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term
allestibile
Italian to English
Other
Automotive / Cars & Trucks
i've seen the term "body building" used in this context and a "body builder" is "allestitore". you can choose the parts you want and stick them on (a ladder if you're a fireman, a crane or cement mixer if you're a builder etc.). but "body-buildable" doesn't work out.
at any rate, this powerful off-road vehicle is "disponibile in versioni station wagon, pick-up passo lungo e chassis cab allestibile, sempre a passo lungo".
at any rate, this powerful off-road vehicle is "disponibile in versioni station wagon, pick-up passo lungo e chassis cab allestibile, sempre a passo lungo".
Proposed translations
(English)
3 +1 | customisable | JLLTranslation |
4 +1 | configurable | Tom in London |
3 | customised | Sarah Cuminetti (X) |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
customisable
kind of a mix of the two previous answers and a bit more buzzy!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "liked this one. for my trans i put "customisable for body-building purposes" (or some such, i can't remember)."
+1
10 mins
10 mins
customised
A rather bland option....
Something went wrong...