Glossary entry

Italian term or phrase:

allestibile

English translation:

customisable

Added to glossary by Paul O'Brien
Mar 31, 2008 14:04
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

allestibile

Italian to English Other Automotive / Cars & Trucks
i've seen the term "body building" used in this context and a "body builder" is "allestitore". you can choose the parts you want and stick them on (a ladder if you're a fireman, a crane or cement mixer if you're a builder etc.). but "body-buildable" doesn't work out.

at any rate, this powerful off-road vehicle is "disponibile in versioni station wagon, pick-up passo lungo e chassis cab allestibile, sempre a passo lungo".
Proposed translations (English)
3 +1 customisable
4 +1 configurable
3 customised

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

customisable

kind of a mix of the two previous answers and a bit more buzzy!!
Peer comment(s):

agree Ametista
29 mins
thanks Ametista!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "liked this one. for my trans i put "customisable for body-building purposes" (or some such, i can't remember)."
+1
10 mins

configurable

that's the usual expression
Peer comment(s):

agree Silvia Nigretto
56 mins
Something went wrong...
10 mins

customised

A rather bland option....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search