Glossary entry

German term or phrase:

Rollschubmodul

Romanian translation:

Modul de forfecare transversal

Added to glossary by velnovbn
Jul 29, 2008 12:10
15 yrs ago
German term

Rollschubmodul

German to Romanian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Proceduri de încercare
(Es handelt sich um eine Tabelle):

"Schubmodul: normal auf die Faserrichtung der Bretter GR, mean"
(wobei das R und mean tiefgestellt sind).
Schubmodul dürfte "modul de elasticitate transversală" sein.

Vielen Dank im Voraus!
Change log

Jul 31, 2008 06:03: velnovbn Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

Modul de forfecare

Traducerea : Modulul de forfecare se determina la o solicitare normala (înseamna perpendicular) pe fibra scândurii.

Deasemenea în rezistenta materialelor modului de forfecare se noteaza cu litera mare G care apare în text.

Cu siguranta acest extras din cursul de rezistenta materialelor de la likul urmator va va elucida este o explicatie tehnica relevanta.
www.tsocm.pub.ro/educatie/compozite/lucrari_laborator/lucra... -
sau linkul urmator - curs universitar
www.rz.uni-karlsruhe.de/~gc20/IHB/PUBLIC/29.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-07-30 08:10:01 GMT)
--------------------------------------------------

Roll nu se refera la rulare. Dupa cum ati vazut în cursurile indicate acest modul de forfecare nu este datorat nici fortelor radiale nici fortelor tangentiale el este un modul de forfecare o constanta care depinde de material de densitatea acestuia de umiditate etc. Având în vedere modul de determinare al acestuia prin aplicarea unei forte perpendiculare pe suprafata de încercare as completa cu: MODUL DE FORFECARE TRANSVERSAL. In continuare va mai indic un link care explica foarte bine modul de determinare a acestui modul de forfecare. www.mpa.uni-stuttgart.de/publikationen/otto_graf_journal/og... - Pagini similare

Note from asker:
Multumesc, lipseste "Roll.."? Modul în care se acţionează, rulare?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc, velocebn!"
1 hr

modul (coeficient) de elasticitate la răsucire pe role

Cuvântul de bază este "Schubmodul". "Roll-" indică doar modul în care are loc răsucirea - pe role.

Sper să te fi ajutat cu asta. Am cercetat pe Wikipedia si am folosit şi diciţionarul român-englez. În loc de "modul", se traduce şi cu "coeficient", dar rămâne la latitudinea ta.
Note from asker:
Mulţumesc Hans
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search