Glossary entry

German term or phrase:

Zehnschaften

Romanian translation:

decurii

Added to glossary by Adriana Sandru
Nov 3, 2009 08:16
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Zehnschaften

German to Romanian Other History History
Buna!am gasit intr-un document referitor la "Vecinatatile transilvanene" cativa termeni pentru care solicit ajutor in limba romana: "Zehnschaften", "Hunderschaften", "Sittag", "Dorfgemeinden","Gegebenheit", "eine jahrhundertealte Einrichtung". Multumiri!
Proposed translations (Romanian)
3 +2 decurii
3 dijme
Change log

Nov 17, 2009 06:33: Adriana Sandru Created KOG entry

Discussion

Bernd Müller (X) Nov 3, 2009:
Hundertschaft Hundertschaft
Der Ausdruck Hundertschaft bezeichnet eine militärische oder polizeiliche Einheit mit hundert oder ungefähr hundert Mitgliedern. … 3 KB (277 Wörter) - 20:14, 25. Apr. 2009
Proletarische Hundertschaften (Weiterleitung von „Proletarische Hundertschaft“)
Die proletarischen Hundertschaften entstanden zur Abwehr der rechtsextremen und faschistischen Bewegungen in den frühen 1920er Jahren. … 3 KB (403 Wörter) - 10:38, 6. Okt. 2009
Bereitschaftspolizei
Die Einsatzeinheiten gliedern sich bundeseinheitlich in Abteilungen, en, Züge und Gruppen. Auf der Stufe der Hundertschaften … 31 KB (3.694 Wörter) - 10:51, 31. Okt. 2009

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

decurii

Cred că er trebui să dai mai mult context.
Există şi posibilitatea ca "Zehnschaft" să însemne "decurie", în sensul de zece gospodării, iar "Hundertschaft" "centurie".
Exemplu: "Cavalerii teutoni au instituit în Transilvania o organizare în cinci centurii, împartite la rândul lor în decurii. O centurie cuprindea câte o suta de gospodarii, în timp ce o decurie cuprindea zece gospodarii. Una dintre cele cinci centurii este atestata documentar pe cursul râului Ghimbasel, cuprinzând decuriile Râsnovului, Cristian si Ghimbav."
Există şi o altă semnificaţie a termenului. "Hundertschaft" - "centurie" - cu referire la 1848, când fiecare sat trebuia să dea 100 de oameni apţi de luptă, constituiţi în decurii. Traducerea termenilor depinde mult de context.
Note from asker:
ok,scriu atunci mai mult context unde am gasit din termenii acestia:"Die Nachbarschaft ist die alteste, auch heute noch bestehende Einrichtung der Siebenburger Sachsen, ganz gleich, ob sie nun diese Organisationsform bei Ihrer Einwanderung aus der Urheimat mitbrachten, oder ob sie sich diese spater aus den ZEHNTSCHAFTEN entwickelt haben.". Cred ca "decurie" si "centurie" ar fi in regula traducerea.
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea : Înclin să cred că tu ai dreptate, dat fiind că şi eu fac parte dintr-o vecinătate.
30 mins
Mulţumesc, Bogdan! Ar fi fost util mai mult context.
agree Bernd Müller (X) : Zehntschaft nu-i prea uzual astazi; dar "decurie" pare a fi OK.
8 hrs
Danke, Bernd! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

dijme

Babylon German-English

Zehnschaft (die)
n. tithing, paying the tenth part of

Sper să te ajute cu ceva. Baftă.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search