Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fress-Gasse
Romanian translation:
aleea bunătăţilor/aleea desfătării culinare/aleea/străduţa cu specific culinar
Added to glossary by
Anca Buzatu
Mar 6, 2009 18:07
15 yrs ago
German term
Fress-Gasse
German to Romanian
Art/Literary
History
"Food City", Pekings Fress-Gasse mit hunderten kleiner Imbissstände
Mulțumesc!
Mulțumesc!
Proposed translations
(Romanian)
3 | aleea bunătăţilor | Susanna & Christian Popescu |
3 | strada/cartierul gurmanzilor | catalina savu |
Proposed translations
17 mins
Selected
aleea bunătăţilor
o încercare
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-03-06 18:27:32 GMT)
--------------------------------------------------
sau aleea/străduţa cu specific culinar
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-03-06 18:52:47 GMT)
--------------------------------------------------
Într-o traducere literară, acolo unde nu aş fi limitat de spaţiile impuse de subtitrare, aş scrie "aleea desfătării culinare", ca să mă apropii şi mai mult de original
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-03-06 18:27:32 GMT)
--------------------------------------------------
sau aleea/străduţa cu specific culinar
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-03-06 18:52:47 GMT)
--------------------------------------------------
Într-o traducere literară, acolo unde nu aş fi limitat de spaţiile impuse de subtitrare, aş scrie "aleea desfătării culinare", ca să mă apropii şi mai mult de original
Note from asker:
Mulțumesc:D |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc"
4 hrs
strada/cartierul gurmanzilor
var. "cartierul mâncăilor", tinând cont de faptul că Fress-Gasse are o notă depreciativă.
Note from asker:
Mulțumesc Cătălina. Am considerat răspunsul lui Christian mai potrivit. |
Discussion