Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
1. Euro-JuBeG
Romanian translation:
Prima lege complementara pentru introducerea monedei euro
Added to glossary by
Victorița Ionela Duță
Jun 16, 2009 09:05
14 yrs ago
7 viewers *
German term
1. Euro-JuBeG
German to Romanian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Firmenbuchauzug / Extras din Registrul Comertului
Firmenbuchauzug / Extras din Registrul Comertului - Austria
"Gesellschaftsvertrag mit Generalversammulngsbeschluss von 03.12.2003 gemäß 1. Euro-JuBeG angepasst.
"Gesellschaftsvertrag mit Generalversammulngsbeschluss von 03.12.2003 gemäß 1. Euro-JuBeG angepasst.
Proposed translations
(Romanian)
4 | Legea complementara pentru introducerea monedei euro | Victorița Ionela Duță |
Change log
Jun 16, 2009 14:53: Victorița Ionela Duță changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1082087">ioana_4 (X)'s</a> old entry - "1. Euro-JuBeG"" to ""Legea complementara pentru introducerea monedei euro""
Proposed translations
36 mins
Selected
Legea complementara pentru introducerea monedei euro
1. Euro-Justiz-Begleitgesetz
http://www.ecb.int/ecb/legal/pdf/EN_CON_00_25.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-06-16 09:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
"Prima" lege... :) am vazut ca a mai fost introdusa una...
http://www.ecb.int/ecb/legal/pdf/EN_CON_00_25.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-06-16 09:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
"Prima" lege... :) am vazut ca a mai fost introdusa una...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "SUPER!
Merci mult de traducere!"
Something went wrong...