Glossary entry

German term or phrase:

Hauptsatz

Portuguese translation:

Principio fundamental

Added to glossary by luizdoria
Aug 2, 2006 15:21
17 yrs ago
German term

Hauptsatz

German to Portuguese Law/Patents Medical: Pharmaceuticals
Zulassung der Arzneimittel mit der Bezeichnung "HauptSatz"
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 Principio fundamental
3 princípio

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Principio fundamental

Limitado ao contexto que você me deu, explicitação de uma Zulassung=licença, licenciamento, de Arzneimittel, sugiro que estude a possibilidade de traduzir por essa expressão, que é a única acepção cabível, tratando-se de uma referência a uma ciência. O sentido geral de Hauptsatz é como todo mundo sabe a denominação da frase principal numa construção sintática. No contexto pode estar se referindo ao principio cientifico. Nenhuma probabilidade haveria de uma referencia ao principio "ativo"....Agora, como a Zulassung é um ato administrativo, Hauptsatz pode ser uma parte da fundamentação desse mesmo ato.
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
2 hrs
Obrigado,Sonia !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

princípio

Im Sinne von Ansatz/Haupt(an)satz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search