Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Entfernungspauschale
Portuguese translation:
dedução fixa para os veículos a motor por distância domicílio-local de trabalho
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Nov 19, 2007 00:41
16 yrs ago
4 viewers *
German term
Entfernungspauschale
German to Portuguese
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Income tax law
Contexto: Im übrigen sind mit der Entfernungspauschale sämtliche Aufwendungen abgegolten. . insbesondere aussergewöhnliche Aufwendungen wie z. B. Unfallkosten und Aufwendungen für täglich mehrere Fahrten.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | deduções fixas para os veículos a motor por km percorrido entre o domicílio e o local de trabalho | Fabio Descalzi |
Change log
Nov 24, 2007 13:20: Fabio Descalzi Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
deduções fixas para os veículos a motor por km percorrido entre o domicílio e o local de trabalho
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
3.3.2.4 Staatliche oder nationale Infrastrukturentscheidungen (z.B. Fernstraßen, die für den Nah- und Regionalverkehr in Konkurrenz zum ÖPNV genutzt werden) und steuerliche Rahmensetzungen (Kfz-Entfernungspauschale, Kraftstoffbesteuerung, Ökosteuer zur Finanzierung des öffentlichen Verkehrs etc.) bis hin zur EU-Förderpolitik (z.B. im Rahmen der transeuropäischen Netze) sind wichtige Einflussfaktoren für die Verkehrsmittelwahl und damit die Chance, einen finanzierbaren und kundenorientierten ÖPNV mit hoher Netzdichte und zeitlicher Angebotsqualität aufzubauen.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
3.3.2.4 A escolha do meio de transporte é influenciada por factores importantes como as decisões estatais ou nacionais em matéria de infra-estruturas (ex. estradas nacionais utilizadas por transporte local e regional em concorrência com o transporte público de passageiros), o quadro jurídico fiscal (deduções fixas para os veículos a motor por quilómetro percorrido entre o domicílio e o local de trabalho, imposto sobre o combustível, ecotaxas para financiamento dos transportes públicos, etc.) e mesmo as políticas comunitárias de apoio (p. ex. no âmbito das redes transeuropeias), o que dá a oportunidade de desenvolver transportes públicos de passageiros sustentáveis financeiramente e orientados para os clientes, com uma grande densidade de rede e uma grande qualidade de oferta em matéria de horários.
3.3.2.4 Staatliche oder nationale Infrastrukturentscheidungen (z.B. Fernstraßen, die für den Nah- und Regionalverkehr in Konkurrenz zum ÖPNV genutzt werden) und steuerliche Rahmensetzungen (Kfz-Entfernungspauschale, Kraftstoffbesteuerung, Ökosteuer zur Finanzierung des öffentlichen Verkehrs etc.) bis hin zur EU-Förderpolitik (z.B. im Rahmen der transeuropäischen Netze) sind wichtige Einflussfaktoren für die Verkehrsmittelwahl und damit die Chance, einen finanzierbaren und kundenorientierten ÖPNV mit hoher Netzdichte und zeitlicher Angebotsqualität aufzubauen.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
3.3.2.4 A escolha do meio de transporte é influenciada por factores importantes como as decisões estatais ou nacionais em matéria de infra-estruturas (ex. estradas nacionais utilizadas por transporte local e regional em concorrência com o transporte público de passageiros), o quadro jurídico fiscal (deduções fixas para os veículos a motor por quilómetro percorrido entre o domicílio e o local de trabalho, imposto sobre o combustível, ecotaxas para financiamento dos transportes públicos, etc.) e mesmo as políticas comunitárias de apoio (p. ex. no âmbito das redes transeuropeias), o que dá a oportunidade de desenvolver transportes públicos de passageiros sustentáveis financeiramente e orientados para os clientes, com uma grande densidade de rede e uma grande qualidade de oferta em matéria de horários.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A expressão merece uma explicação extensa, pois referem somas globais por distancia percorrida , observando-se valores fixos, tabelares.
Chega a constituir uma verdadeira ciência à parte, sem exagero. O tradutor se vê, portanto, a braços com a sua missão de cunhar uma expressão o mais curta possivel que sirva para identificar o mais amplo espectro de características iguais ou semelhantes. Matemáticamente seriam somatórios que por serem por definição globais, dispensam o adjetivo. "
Something went wrong...