Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
eine Schwäche haben für ...
Portuguese translation:
ter um fraquinho por...
Added to glossary by
Veronica Colasanto
Apr 8, 2009 16:17
15 yrs ago
German term
eine Schwäche haben für ...
German to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
O que significa? Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | ter um fraquinho por... | Mariana Moreira |
5 +2 | ter uma queda por... | Martin Zimmermann |
5 | ponto fraco | Jamili Aoun-Schuppe |
4 | ter um fraco por... | Sueli Moura |
Change log
Apr 13, 2009 14:13: Mariana Moreira changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
ter um fraquinho por...
diz-se normalmente que se tem um fraquinho por alguém quando se começa a estar apaixonado por uma pessoa p.ex
:)
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
4 mins
ponto fraco
Olá Veronica, Schwäche é ponto fraco. Talvez você possa mudar a estrutura da frase...
é ter um certo ponto fraco por algo, ou até alguém... como se diz no Brasil
boa sorte
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-08 16:33:06 GMT)
--------------------------------------------------
eu entendi, e não há problemas em perguntar, acho até ótimo que a tradução fique limpe e correta. Mas pense num português brasileiro, é isso o que quis dizer (se é que você está traduzindo para o Brasil...)
E boa sorte
é ter um certo ponto fraco por algo, ou até alguém... como se diz no Brasil
boa sorte
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-08 16:33:06 GMT)
--------------------------------------------------
eu entendi, e não há problemas em perguntar, acho até ótimo que a tradução fique limpe e correta. Mas pense num português brasileiro, é isso o que quis dizer (se é que você está traduzindo para o Brasil...)
E boa sorte
Note from asker:
O problema é que se trata de frases soltas de um texto em espanhol. Eu não falo alemão...muito obrigada! |
48 mins
ter um fraco por...
ptBR: ter um fraco por...
+2
15 hrs
ter uma queda por...
Esta é mais uma sugestão. E creio que seja bem idiomática. Pelo menos é assim que eu conheço a expressão no Brasil. Ter uma queda por alguém ou por alguma coisa.
Boa sorte!
Boa sorte!
Something went wrong...