Glossary entry (derived from question below)
alemão term or phrase:
Überbrückung/überbrücken
português translation:
ponte/fazer ponte
Added to glossary by
Marcos Zattar
Aug 2, 2008 07:23
15 yrs ago
3 viewers *
alemão term
Überbrückung/überbrücken
alemão para português
Tecn./Engenharia
Eletrônica/engenharia elétrica
Outro tradutor utilizou "curto-circuito"/"curto-circuitar" (que em alemão é Kurzschluss e, segundo meus conhecimentos de eletricidade, significa uma falha, não algo feito deliberadamente, como é o caso do meu texto). O tradutor de inglês utilizou "bridging". Abaixo contexto:
Die Maschine ist entsprechend den geltenden Unfallverhütungsvorschriften
mit Schutzvorrichtungen und der Sicherheit dienenden Überwachungsfunktionen
ausgerüstet. Entfernen oder Überbrücken dieser Einrichtungen
ist untersagt.
Die Maschine ist entsprechend den geltenden Unfallverhütungsvorschriften
mit Schutzvorrichtungen und der Sicherheit dienenden Überwachungsfunktionen
ausgerüstet. Entfernen oder Überbrücken dieser Einrichtungen
ist untersagt.
Proposed translations
(português)
5 +2 | siehe unten | alemcar |
3 | activação manual | Inês Torres |
Proposed translations
+2
3 horas
Selected
siehe unten
Entfernen oder Überbrücken dieser Einrichtungen
ist untersagt. - dies wird hier in Brasilien folgendermassen übersetzt:
"Retirar ou fazer ponte nesta instalação não é permitido!"
überbrücken = fazer ponte; Überbrückung = ponte;
ist untersagt. - dies wird hier in Brasilien folgendermassen übersetzt:
"Retirar ou fazer ponte nesta instalação não é permitido!"
überbrücken = fazer ponte; Überbrückung = ponte;
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 horas
activação manual
sug.
Something went wrong...