Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausgleichwelle
Portuguese translation:
veio de equilíbrio
Added to glossary by
Ana Almeida
Sep 30, 2003 19:23
20 yrs ago
German term
Ausgleichwelle
German to Portuguese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Automotive
Also das Ausgleichsgetriebe ist das "diferencial" ist das dann die "veio do diferencial"?
Danke
Natália
PT-PT
Danke
Natália
PT-PT
Proposed translations
(Portuguese)
5 | veio de equilíbrio | Ana Almeida |
4 +2 | eixo do diferencial | Sandra Almeida |
5 | Ver frase | lenapires |
Proposed translations
12 hrs
Selected
veio de equilíbrio
Olá Natália,
Este termo é traduzido em inglês por "balance shaft".
Este "Ausgleich..." nada tem a ver com o diferencial. Trata-se antes de uma solução para minimizar o efeito das vibrações do motor. Há também quem utilize o termo "veio de compensação", mas "veio de equilíbrio" define melhor a função.
Bom trabalho!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-01 07:39:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Veja o link http://motores.sapo.pt/motos/novas/testes/noticia.asp?id={53...
Este termo é traduzido em inglês por "balance shaft".
Este "Ausgleich..." nada tem a ver com o diferencial. Trata-se antes de uma solução para minimizar o efeito das vibrações do motor. Há também quem utilize o termo "veio de compensação", mas "veio de equilíbrio" define melhor a função.
Bom trabalho!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-01 07:39:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Veja o link http://motores.sapo.pt/motos/novas/testes/noticia.asp?id={53...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, não sei porque mas gosto mais o veio de compensação :)
Natália"
+2
13 mins
eixo do diferencial
Olá Natália,
Estive a fazer uma pesquisa nos meus ficheiros pessoais relativos à Indústria Automóvel e encontrei dois termos: "Eixo do diferencial" (que deve aplicar-se ao seu caso) e "veio de compensação".
No entanto, aguarde as propostas dos restantes colegas!
Bom Trabalho :-)
Sandra Almeida
Estive a fazer uma pesquisa nos meus ficheiros pessoais relativos à Indústria Automóvel e encontrei dois termos: "Eixo do diferencial" (que deve aplicar-se ao seu caso) e "veio de compensação".
No entanto, aguarde as propostas dos restantes colegas!
Bom Trabalho :-)
Sandra Almeida
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
: denke, es ist veio de compensação
11 mins
|
Danke...
|
|
agree |
Nuno Rocha
: Veio de compensação, penso que seja a melhor solução
27 mins
|
Obrigada
|
19 mins
Ver frase
Hallo Natália,
Sieh bitte diesen links, da findst du was du willst. Ich habe nichts auf portugiesisch gefunden.
http://www.giannelli-silencers.de/index.html?target=dept_16....
http://www.autohoje.com/ahnew/caixa/glossario/glossario.asp
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 19:52:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Hast du die andere links gesehen? Sie sind super.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 19:53:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Hast du die andere links gesehen? Sie sind super.
Sieh bitte diesen links, da findst du was du willst. Ich habe nichts auf portugiesisch gefunden.
http://www.giannelli-silencers.de/index.html?target=dept_16....
http://www.autohoje.com/ahnew/caixa/glossario/glossario.asp
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 19:52:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Hast du die andere links gesehen? Sie sind super.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 19:53:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Hast du die andere links gesehen? Sie sind super.
Discussion
Desde j� obrigada
Nat�lia