Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ü-technikeinheiten
Italian translation:
unità tecniche di trasmissione
Added to glossary by
Daniela Boito
Oct 14, 2006 13:10
17 yrs ago
German term
Ü-technikeinheiten
German to Italian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Trasmissioni televisive via satellite
Nella descrizione del sistema di trasmissione del canale della ORF ho questa frase:
"Darüber hinaus betreibt der OFR je nach Bewerb bis zu 7 Aussenstellen mit abgesetzten Ü-technikeinheiten, welche über ein sehr aufwendiges und kompliziertes Netzwerk mittels Glasfaser-Richtfunk- und Satellitenstrecken miteinander vernetzt werden."
Aiuto!!! Grazie!!
;-D
"Darüber hinaus betreibt der OFR je nach Bewerb bis zu 7 Aussenstellen mit abgesetzten Ü-technikeinheiten, welche über ein sehr aufwendiges und kompliziertes Netzwerk mittels Glasfaser-Richtfunk- und Satellitenstrecken miteinander vernetzt werden."
Aiuto!!! Grazie!!
;-D
Proposed translations
(Italian)
3 | unità tecniche di trasmissione | Regina Eichstaedter |
4 | unità di trasmissione | Katia DG |
Proposed translations
45 mins
Selected
unità tecniche di trasmissione
Ü= Übertragung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfetto, grazie! ;-)"
2 hrs
unità di trasmissione
Ü-Technik è un'abbreviazione di Übertragungstechnik, che comprende tutti i sistemi di trasmissione radiotelevisiva. In italiano, secondo me, si può rendere semplicemente con trasmissione. Molto comune è la parola Ü-Wagen (Übertragungswagen), che significa stazione mobile (di trasmissione).
In gergo è molto diffusa l'espressione inglese "outside broadcasting (ob)", riferita alle stazioni mobili, ma credo che "unità di outside broadcasting" risulterebbe incomprensibile o quanto meno un po' ostico al lettore medio italiano.
In gergo è molto diffusa l'espressione inglese "outside broadcasting (ob)", riferita alle stazioni mobili, ma credo che "unità di outside broadcasting" risulterebbe incomprensibile o quanto meno un po' ostico al lettore medio italiano.
Something went wrong...