Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
erst
Italian translation:
Erregungs(leitungs)störung - disturbo di/della conduzione
Added to glossary by
Susanna Di Marco (X)
Oct 9, 2004 12:22
19 yrs ago
2 viewers *
German term
erst
German to Italian
Science
Medical: Cardiology
Si tratta di un referto medico: "Ruhe-EKG: SR, Steiltyp, Fr. 71/min. PQ 0,14, RS-Umschlag V5, keine ERST". Non riesco a tradurre la parola ERST. Si tratta di un'abbreviazione?
Proposed translations
(Italian)
1 | Erregungs(leitungs)störung - disturbo di/della conduzione | hph |
Proposed translations
52 mins
Selected
Erregungs(leitungs)störung - disturbo di/della conduzione
protrebbe trattarsi di un'abbreviazione per ERrregung(leitungs)STörung, sembrerebbe logico nel contesto (logico perchè di solito nei elettrocardiogrammi è un punto che viene controllato)
(PS: forse interessante i due pdf svizzeri in italiano e tedesco)
(PS: forse interessante i due pdf svizzeri in italiano e tedesco)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille. La risposta mi sembra buona vista la difficoltà di traduzione del termine."
Something went wrong...