Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
hier geht's zum Login
Italian translation:
vai al login
Added to glossary by
Diana Mecarelli
Sep 16, 2004 09:24
19 yrs ago
1 viewer *
German term
hier geht's zum Login
German to Italian
Marketing
Internet, e-Commerce
con il link riportato sotto.
Al momento mi viene in mente solo
"Per effettuare il login clicchi qui/su questo link.
Qualche altra idea? Grazie!
Al momento mi viene in mente solo
"Per effettuare il login clicchi qui/su questo link.
Qualche altra idea? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | v.s. | Diana Mecarelli |
3 +3 | per effettuare il login cliccare su | Sigrid Pichler |
4 +1 | per eseguire il login/per eseguire l'accesso , faccia clic sul seguente collegamento | Sofia Sodini |
Proposed translations
7 hrs
Selected
v.s.
Sono d'accordo con quanto detto sopra, ma spesso (e senza formalità varie, tipo il "lei") si dice semplicemente:
"vai al login"
"vai al login"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ecco una proposta diversa! Non posso usare la forma impersonale o il "tu" in quanto l'e-mail è personalizzata nella formula di saluto iniziale, il cliente non meno noto di Bill (egemonia anche nella mia lingua oltre che nel mio PC? no davvero!!!) richiede che si usi "cliccare", verbo riportato più volte nelle sue pagine web, e il "lei". Grazie a tutti!"
+1
15 mins
per eseguire il login/per eseguire l'accesso , faccia clic sul seguente collegamento
è preferibile tradurre "to click" con "fare clic" invece che "cliccare"
Peer comment(s):
agree |
Beatrice T
: assolutamente non "cliccare"!
29 mins
|
neutral |
Mariella Bonelli
: "cliccare" è stato ormai inserito nei dizionari di italiano...
53 mins
|
È vero, ma personalmente lo trovo un po' troppo colloquiale e non molto professionale. Personalmente preferisco attenermi allo standard MS.
|
+3
16 mins
per effettuare il login cliccare su
io userei la forma impersonale
Peer comment(s):
agree |
Befanetta81
: :-)
4 mins
|
agree |
Mariella Bonelli
: d'accordo su tutto
53 mins
|
agree |
Elena Bellucci
13 hrs
|
Discussion