Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausgediente Geräte unbrauchbar machen
Italian translation:
rendere inutilizzabili gli apparecchi non più in uso
Added to glossary by
Danila Moro
Mar 4, 2011 15:25
13 yrs ago
2 viewers *
German term
Ausgediente Geräte unbrauchbar machen
German to Italian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
apparecchio per cottura a induzione
Korrekte Entosorgung dieses Prokukts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
C'è un'espressione di uso corrente per questo concetto?
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
C'è un'espressione di uso corrente per questo concetto?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso | Eva-Maria P |
4 +1 | rottamare gli apparecchi fuori uso | Paola Gatto |
Change log
Mar 5, 2011 18:43: Danila Moro Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 1 hr
Selected
rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso
vedi la discussione...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Alla fine mi avete convinto.... e poi è più fedele all'originale."
+1
46 mins
rottamare gli apparecchi fuori uso
La mia proposta. Ciao.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-04 17:43:46 GMT)
--------------------------------------------------
Comunque, dato che il capitolo riguarda lo smaltimento, tradurre con "rendere inservibile" mi sembra abbastanza vago. Nella mia risposta rottamare vorrebbe avere il significato di rendere inservibile, rompere, far diventare un rottame. Rottamare per rompere non è l'accezione classica, ma ... si può accettare in italiano, no?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-03-05 10:58:22 GMT)
--------------------------------------------------
Danila, alla fine sono d'accordo con una traduzione diversa -
penso anch'io che si tratti di rendere inutilizzabili gli apparecchi usati (non fuori uso) per impedirne comunque l'uso da parte di chiunque, soprattutto da chi non sapendolo usare potrebbe provocare lesioni a sè o agli altri.
Alla fine sono arrivata a questo pensiero. Ciao.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-04 17:43:46 GMT)
--------------------------------------------------
Comunque, dato che il capitolo riguarda lo smaltimento, tradurre con "rendere inservibile" mi sembra abbastanza vago. Nella mia risposta rottamare vorrebbe avere il significato di rendere inservibile, rompere, far diventare un rottame. Rottamare per rompere non è l'accezione classica, ma ... si può accettare in italiano, no?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-03-05 10:58:22 GMT)
--------------------------------------------------
Danila, alla fine sono d'accordo con una traduzione diversa -
penso anch'io che si tratti di rendere inutilizzabili gli apparecchi usati (non fuori uso) per impedirne comunque l'uso da parte di chiunque, soprattutto da chi non sapendolo usare potrebbe provocare lesioni a sè o agli altri.
Alla fine sono arrivata a questo pensiero. Ciao.
Note from asker:
grazie della tua "fatica", Paola, alla fine ho scritto quello suggerito dalle due amiche madrelingua... |
Peer comment(s):
agree |
Katia DG
24 mins
|
neutral |
artec
: solo che "rottamare" è usato spesso nel senso di "smaltire". Come dice Eva-Maria P, qui credo si intenda proprio "rendere l'oggetto inservibile", "romperlo". Scrivo qui perché non so come si inserisce un commento nella discussione
41 mins
|
sì, sì, rottamare. Infatti è un capitolo sulla Entsorgung. Rottamare significa fare la raccolta e la demolizione, per l'esattezza. Però io intendo rottamare nel senso di demolire. Nei vocabolari che ho consultato on line questo significato non c'è, ma...
|
Discussion
Ciao!
Ora sto uscendo e nella fretta trovo solo due esempi in italiano che ti riporto sotto, ma sono sicura che ho fatto anche delle versioni molto vicine alla tua. (ovviamente a fianco il secondo paragrafo del tuo testo c'è la figura del simbolo UE sullo smaltimento)
1)
13 SMALTIMENTO
• Rendere inutilizzabile gli apparecchi non
più in uso.
• Staccare la spina dalla presa e tagliare il
cavo elettrico.
• Consegnare gli apparecchi fuori uso a
un centro di raccolta idoneo.
2)
L'apparecchiatura deve essere smaltita nel rispetto delle normative vigenti. Non disperderla nell'ambiente. Renderla inutilizzabile prima dello smaltimento.
Smaltire gli apparecchi ormai fuori uso
Questo simbolo all’interno della UE significa che questo prodotto non può venir smaltito nei normali cassonetti. Gli apparecchi per uso domestico contengono pregiati materiali riciclabili che dovrebbero essere poi riutilizzati, evitando di danneggiare l'ambiente e la salute dell'uomo attraverso uno smaltimento incontrollato. Portate quindi i vecchi apparecchi in luoghi di raccolta a ciò preposti, oppure inviateli all'esercizio commerciale in cui li avete acquistati, che provvederà a mandarli alle aziende del riciclo.
Per cui, nel contesto mi pare corretta la prima interpretazione di Paola....
Cioè rendere inutilizzabile per evitare l'uso da parte di persone non autorizzate