Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Datenaustausch AG–AN
Italian translation:
Scambio di dati tra committente e fornitore
Added to glossary by
Manuela Ferrari
Mar 4, 2009 23:59
15 yrs ago
German term
Datenaustausch AG–AN
German to Italian
Tech/Engineering
Computers (general)
Nessun contesto. Grazie dell'aiuto!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Scambio di dati tra committente e fornitore | Paola Biale |
4 | scambio dati datore di lavoro-dipendente | Daniela Tosi |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
Scambio di dati tra committente e fornitore
AG = Auftraggeber e AN = Auftragnehmer
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
8 hrs
scambio dati datore di lavoro-dipendente
L'Arbeitgeber è il datore di lavoro
Forse è un telelavoro?
Non avendo contesto tradurrei in modo letterale
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-03-05 09:48:19 GMT)
--------------------------------------------------
scusa, intendevo AG Arbeitgeber e AN Arbeitnehmer.
Forse è un telelavoro?
Non avendo contesto tradurrei in modo letterale
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-03-05 09:48:19 GMT)
--------------------------------------------------
scusa, intendevo AG Arbeitgeber e AN Arbeitnehmer.
Something went wrong...