Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ableitungen
Italian translation:
derivazioni/diramazioni
Added to glossary by
Mario Altare
Oct 26, 2009 17:44
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Ableitungen
German to Italian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Risanamento tubi per carburante
In einem zweiten Verfahrensschritt müssen die gereinigten und getrockneten Rohre inspiziert werden, um den generellen Zustand des Rohres einschätzen und bewerten zu können. Diese hat große Wichtigkeit, um evtl. schon vorhandene Leckagen zu identifizieren. Besteht ein Leck, dann darf das Rohr laut Umweltschutzrichtlinie … nicht saniert werden, sondern es muss das Erdreich geöffnet und die entstandene Kontaminierung fachgerecht beseitig werden. Sollte kein Leck vorhanden sein, dann können die Rohre saniert werden.
Durch die Inspektion müssen auch evtl. alte ** Ableitungen ** im Rohr gefunden werden, die bei der folgenden Sanierung zu erheblichen Problemen führen können. XXX weiss, dass die meisten Tankstelleneigner nichts über die Ablagerungen wissen.
Werden Abzweigungen des Rohres gefunden, müssen diese z.B. mit speziellen Absperrblasen geschlossen werden, andernfalls ist eine grabenlose Sanierung nicht möglich, da doppelwandige T-Stücken nur durch Aufschneiden des Rohres von außen eingesetzt werden können. Dies bedarf allerdings noch intensiver Forschung und Entwicklung, da z.B. das Einsetzen von Absperrblasen nur mittels Rohr-Robotern erledigt werden kann. Bisherige Roboter sind allerdings zu groß für die Rohrmaße von Kraftstoffleitungen. Zur Inspektion bedarf es einer Rohrkamera. Die auf dem Markt befindlichen Instrumente sind für die Kraftstoffrohre zu gross, daher müssen Anpassungen vorgenommen werden, d.h. Verkleinerungen aber viel mehr noch die ATEX 0-Kompatibilität.
Durch die Inspektion müssen auch evtl. alte ** Ableitungen ** im Rohr gefunden werden, die bei der folgenden Sanierung zu erheblichen Problemen führen können. XXX weiss, dass die meisten Tankstelleneigner nichts über die Ablagerungen wissen.
Werden Abzweigungen des Rohres gefunden, müssen diese z.B. mit speziellen Absperrblasen geschlossen werden, andernfalls ist eine grabenlose Sanierung nicht möglich, da doppelwandige T-Stücken nur durch Aufschneiden des Rohres von außen eingesetzt werden können. Dies bedarf allerdings noch intensiver Forschung und Entwicklung, da z.B. das Einsetzen von Absperrblasen nur mittels Rohr-Robotern erledigt werden kann. Bisherige Roboter sind allerdings zu groß für die Rohrmaße von Kraftstoffleitungen. Zur Inspektion bedarf es einer Rohrkamera. Die auf dem Markt befindlichen Instrumente sind für die Kraftstoffrohre zu gross, daher müssen Anpassungen vorgenommen werden, d.h. Verkleinerungen aber viel mehr noch die ATEX 0-Kompatibilität.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | derivazioni/diramazioni | Paola Battagliarini |
4 | carico | Petra Kliba |
3 | scarichi | Anja Hajek |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
derivazioni/diramazioni
Potrebbero essere tubi che si dipartono da quello principale, come poco oltre, dove sono chiamati Abzweigungen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille! :)"
19 mins
carico
Ich glaube, du kannst das Wort "carico" benutzten, wie in diesem Beispiel:
"In un tubo in cui scorre un fluido le perdite di carico corrispondono alle perdite di pressione..."
"In un tubo in cui scorre un fluido le perdite di carico corrispondono alle perdite di pressione..."
13 hrs
scarichi
secondo me "carico" è Zuleitung, "scarico" Ableitung
Something went wrong...