Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
AMTS
Italian translation:
Amtsgericht - tribunale di prima istanza
Added to glossary by
Giuliana Buscaglione
Mar 21, 2006 11:45
18 yrs ago
19 viewers *
German term
AMTS
German to Italian
Bus/Financial
Accounting
contratto
Erfüllungsort für alle wechselseitig geschuldeten Leistungen aus diesem Vertrag ist XXX.
Gerichtsstand für alle mit diesem Vertrag im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten ist streitwertabhängig das Amts- oder Landgericht XXX.
Es gilt das Recht der BRD
grazie mille :)
Gerichtsstand für alle mit diesem Vertrag im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten ist streitwertabhängig das Amts- oder Landgericht XXX.
Es gilt das Recht der BRD
grazie mille :)
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Amtsgericht | sonia parpi |
Change log
May 12, 2008 11:52: Giuliana Buscaglione changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/65363">Angie Garbarino's</a> old entry - "AMTS"" to ""Amtsgericht(tribunale di prima istanza)""
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
Amtsgericht
dal Langenscheidt: Amtsgericht= tribunale di prima istanza, pretura
vedi anche in proz "Amtsgericht" e "Landgericht"
vedi anche in proz "Amtsgericht" e "Landgericht"
Peer comment(s):
agree |
Laura Di Santo
1 hr
|
grazie Laura!
|
|
agree |
Christina Hofmann
4 hrs
|
grazie Christina!
|
|
neutral |
Giuliana Buscaglione
: (Google mi ha proposto questa vecchia KudoZ nel cercar altro) non metto in dubbio che in I si chiami così; tuttavia, i sistemi D (o A) sono divers. Dato che il diritto applicabile è quello federale, direi che andrebbe tradotto con *tribunale distrettuale*
782 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille !!!"
Discussion