Glossary entry

French term or phrase:

le seul qui soit/est normal ici, c\'est …

French answer:

le seul qui soit/est normal

Added to glossary by Alain Chouraki
Sep 30, 2010 17:56
13 yrs ago
2 viewers *
French term

le seul qui soit/est normal ici, c'est …

French Other General / Conversation / Greetings / Letters
The only normal person here is…

Sachant que c'est avéré, et non hypothétique, faut-il mettre l'indicatif "est" (certitude, réalité d'un fait) ou le subjonctif "soit" (possibilité, dépendante d'une autre action ou d'un autre état d'être) ?

J'ai toujours pensé que le subjonctif était la forme du "peut-être", de l'éventualité, non d'un fait établi.

Mais là, pour le coup, j'ai un sérieux doute.

Merci de votre aide.

Ou les deux sont-ils possibles ?
Change log

Oct 1, 2010 08:18: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Art/Literary" to "Other" , "Field (specific)" from "Cinema, Film, TV, Drama" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Oct 4, 2010 13:54: Alain Chouraki changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/782558">Alain Chouraki's</a> old entry - "le seul qui soit/est normal ici, c\'est …"" to ""le seul qui soit normal""

Discussion

Bonjour et et merci, Alain, vous pouvez féliciter Google et fermer :).
Alain Chouraki (asker) Oct 1, 2010:
Pour éclaircir... Personnellement, dans le cas que je citais, je penchais pour l'indicatif.
Ce texte a déjà été traduit par un autre traducteur avec le subjonctif, ce en quoi, je n'étais pas totalement d'accord.
Si vous tapez les deux versions dans Antidote, vous verrez qu'il les accepte toutes les deux, ce qui ne permet pas de trancher. Comme tous les correcteurs logiciels, il est incapable de réfléchir sur les contextes.
VJC, vous fournissez une excellente réponse à la question que je posais, et une référence utile, donc si vous voulez poster votre commentaire en tant que réponse… vous êtes le bienvenu.
Oui, comme vous le suggérez, j'aurais pu consulter le Grevisse, mais devant ce cas de figure, je ne voyais pas quelle référence consulter dans l'index, au mot "seul" ? À subjonctif ? Peut-être bien ce dernier cas, effectivement, je vais chercher. Quoi qu'il en soit, merci.
(Corrigé avec Antidote HD v. 4.1)
Littré cité sur cette page : http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=2105
Le seul.... qui.... avec l'indicatif, quand celui qui parle veut rendre l'idée positive.
Le seul.... qui avec le conditionnel.
C'est le seul danger qu'on pourrait craindre, Dict. de l'Acad.
Le seul. .. qui.... avec le subjonctif, quand l'idée n'est pas positive.
Fin de citation.
(à appliquer à la citation religieuse précédente, quelques siècles plus tôt...)
Odette Bélanger Sep 30, 2010:
The only normal person here is... me semble commander la seule traduction possible, soit : La seule personne normale ici est...

Alors pourquoi est-il besoin, selon vous, d'utiliser "soit"? Je ne saisis pas.

Par ailleurs, je vous recommande fortement de vous procurer le logiciel à prix modique Antidote qui résoud la plupart de ce genre de questions.
Mais VJC est très drôle.
une recherche portant sur : - "le seul qui soit" "le seul qui est" - renvoie un résultat amusant/intéressant, à mon avis : "Il est le seul qui est mort pour nos péchés. Il est le seul qui soit ressuscité." :-) Le rédacteur douterait-il ? :-)

Plus sérieux, a priori (nous parlons de la langue) le site http://www.arehn.asso.fr/centredoc/livres/pline_ancien/oeuvr... - cite une traduction de Pline, malheureusement mal recopiée : « De tous les oiseaux, la chauve-souris est le seul qui soit vivipare. C’est aussi le seul dont les ailes soient formées d’une membrane : le seul qui est [sic] des mamelles [...]» Le copiste a peut-être douté du mode du verbe être et rétabli un indicatif !
Beila Goldberg Sep 30, 2010:
Je suis VJC : qui soit!

1. Jusqu'à preuve du contraire le seul qui soit normal ici, c'est Bibi !
2. Il est impossible ici de trouver quelqu'un de normal à part moi - Le seul type normal ici, c'est moi ! J'ai dit. Il n'y a qu'un individu normal, ici, c'est moi.
Bon, ça ne m'est pas évident. Quand j'entreprends de rétablir le verbe être dans la phrase elliptique (le seul type), c'est "soit" qui me vient. Je ne dois pas être le seul à être normal !
Est-il possible de trouver quelqu'un de normal [qui soit] ici ?
Il est sûr qu'il y a quelqu'un de normal ici, il est sûr que quelqu'un est normal. Suis-je le seul à être normal ? Suis-je le seul qui soit normal ? (La forme "Suis-je le seul qui est normal ?" (aucun doute, je me sens normal) ne me semble pas naturelle mais il ne me semble pas qu'elle soit mauvaise.
Pff, désolé, je n'ai pas le temps d'éplucher le Grévisse; Je ne sais pas pourquoi j'associe à "Qui m'aime me suive !"

Responses

13 hrs
Selected

le seul qui soit normal

les deux sont possibles, mais l´emploi de ´soit´est plus naturelle et est grammaticalement justifiée puisque le subjonctif s'emploie dans une phrase qui implique une exception, une restriction après un superlatif ou des expressions comme le seul, l'unique, le premier...
voir les critères sémantico-syntaxique du lien
Note from asker:
Merci Myriam. Si je compare la référence du Littré avec le correctigramme, il semblerait que les deux sont possibles, mais que l'usage moderne tend à valider cette dernière tournure, tandis que le présent est une expression plus formelle et plus ancienne.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."

Reference comments

14 hrs
Reference:

Grévisse accepte les deux

Le mode dans la proposition relative.

a) La relative est le plus souvent à l'indicatif
b) Le subjonctif est employé quand le locuteur ne s'engage pas sur la réalité du fait.

Le subjonctif est particulièrement fréquent :
[...]
2. Lorsque l'antécédent est accompagné d'un superlatif relatif ou d'un adjectif de sens analogue (seul, premier, dernier) [...] mais l'indicatif se rencontre aussi

http://tinyurl.com/33pas5n
Note from asker:
Voilà qui tranche définitivement, oui, merci.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search