Glossary entry

French term or phrase:

Affaires Reglementaires

Polish translation:

Przepisy i normalizacja

Added to glossary by Maria Schneider
Jul 24, 2006 21:02
17 yrs ago
1 viewer *
French term

Affaires Reglementaires

French to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals
po angielsku: regulatory affairs

Chodzi o stanowisko "Specialiste des Affaires Reglementaires"

Profil de compétences
Spécialiste aux affaires réglementaires
(Développement de médicaments, santé humaine)

Proposed translations

1 hr
Selected

Przepisy i normalizacja

specjalista ds. przepisów i normalizacji - spotkalam się z takim stanowskiem we francuskiej firmie ciepłowniczej
inna mozliwość to : Specjalista ds. Bezpieczeństwa i Przepisów, jednak pierwsze wydae mi się bardziej adekwatne

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-24 22:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

wydaje mi się
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs

Specjalista d/s rejestracji leków

Dla porównania dwie oferty pracy:
Pharmacien Affaires Réglementaires Internationales
http://www.acip.asso.fr/cgi-local/emploi.pl?action=view&type...

i

Specjalista ds. Rejestracji Leków
http://praca.money.pl/specjalista;ds;rejestracji;lekow,warsz...


Example sentence:

"Obecnie, jako Regulatory Affairs Manager, odpowiada za przygotowywanie dokumentacji i przebieg procesu rejestracji wszystkich badań klinicznych prowadzonych przez KCR, oraz bieżące kontakty z Urzędem Rejestracji Produktów Leczniczych i CEBK."

Peer comment(s):

agree Maria Schneider : W firmie farmaceutecznej - oczywiscie :)
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search