Glossary entry (derived from question below)
Oct 7, 2006 08:03
17 yrs ago
French term
achelet
French to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Il s'agit d'un cahier des clauses techniques liées à la construction.
Le terme "achelets" se trouve dans la section "chaînage",
la phrase exacte : "achelets de répartition de charge au droit des épaulements des poutres en lamellé-collé du préau".
C'est probablement une pièce servant à mieux répartir une charge ponctuelle mais je ne connais pas son équivalent en polonais.
J'ai trouvé également un terme apparemment équivalent en français "asselet".
Merci de toute aide.
Le terme "achelets" se trouve dans la section "chaînage",
la phrase exacte : "achelets de répartition de charge au droit des épaulements des poutres en lamellé-collé du préau".
C'est probablement une pièce servant à mieux répartir une charge ponctuelle mais je ne connais pas son équivalent en polonais.
J'ai trouvé également un terme apparemment équivalent en français "asselet".
Merci de toute aide.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | podkładka | Maria Schneider |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
podkładka
podkładka, najczęsciej ze zbrojonego betonu
tak to kiedys tlumaczyłam, po konsultacji z budowlańcem
tak to kiedys tlumaczyłam, po konsultacji z budowlańcem
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje bardzo :)"
Something went wrong...