Glossary entry

French term or phrase:

flux tire

Polish translation:

przepływ ciągniony

Added to glossary by kgas (X)
Feb 12, 2004 08:52
20 yrs ago
French term

flux tire

French to Polish Tech/Engineering Computers: Software
gestion de production en flux tire assiste par ordinateur.

Proposed translations

46 mins
Selected

przyplyw ciagniony

To wyrazenie nalezy do bardzo technicznych i chyba nie ma odpowiednika w jezyku polskim.
Spotkalam sie z nim tlumaczac na jezyk hiszpanski program komputerowy dla pewnej firmy wchodzacej na rynek hiszpanski.
Istnieja dwa rodzaje: "flux tire" i " flux pousse". Dotyczy to procesu hodowlanego, np. kurczakow, najpierw powoduje sie ich wyleganie, pozniej sa tuczone, zabijane, myte itd. cos w rodzaju przebiegu produkcyjnego od jajka do zapakowanego miesa.I te dwa wyrazenia odpowiadaja dwum sposobom przeplywu tych kurczakow.... Jezeli jest bezposrednie zamowienie od sprzedawcy, cala produkcja jest napedzana, ciagnieta dzieki niemu, jezeli zaczyna sie od produkcji, pozniej magazynowania po to zeby potem sprzedac, wtedy przeplyw jest "pchany".


--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 12:22:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiscie, ze nie chodzi tylko o kurczaki i hodowle!!!!!!
Napisalam \" np kurczaki\" po to, zeby wytlumaczyc zjawisko!
Slowo \"ciagniony\" uzywane jest tez w ekonomi ...\"ciagniony przez popyt\", pchany przez podaz\", dlatego uzylam slowa \"ciagniony\", bo \"ciagniety\" wydaje mi dziwny.
Peer comment(s):

neutral Ewa Piwkowski (X) : Nie tylko kurczaków i nie tylko hodowli. Wyjaœnienie jest natomiast prawid³owe. Tylko przyp³yw kojarzy mi siê z morzem a ci¹gniony z drutem.
43 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
8 hrs

produkcja potokowa ciągniona

w nawiazaniu do powyzszego wyjasnienia na kurczakach (przekonywujacego)mozna by dodac ' ciagniona popytem'
Something went wrong...
2 days 1 hr

dostosowanie potrzeb materiałowych do produkcji

Przepraszam za zamieszanie, ale po głębszym namyśle wydaje mi się to bliższe prawdy.
Dzięki dla Maćka za cierpliwość!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-14 10:36:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Uzasadnienie: flux tendu = synchronizacja dostawy z produkcją (Gillmann/Verrel)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-14 13:16:01 (GMT)
--------------------------------------------------

... a Piorunowi(ej) dziękuję za wyrozumiałość.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search