Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
façonnage
English translation:
shaping, forming
Added to glossary by
Claire Cox
Nov 9, 2005 18:08
18 yrs ago
French term
façonnage
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Turbine generators
Sorry, back again with my turbine servicing queries...
This term was used in my previous question and also here:
Façonnage de la bride d'accouplement à la zone du front aussi que les points de repère avant et arrière.
I had thought it meant "cut to size", but now I'm wondering whether that's too specific and it actually just means "shaped" or "formed". Does anyone have any knowledge of this sort of procedure?
Many thanks yet again.
This term was used in my previous question and also here:
Façonnage de la bride d'accouplement à la zone du front aussi que les points de repère avant et arrière.
I had thought it meant "cut to size", but now I'm wondering whether that's too specific and it actually just means "shaped" or "formed". Does anyone have any knowledge of this sort of procedure?
Many thanks yet again.
Proposed translations
(English)
3 +1 | shaping process of the shaft flange | Lucie Cote |
3 +1 | construction / fabrication (in this context) | Richard Hedger |
3 | formation, shaping | George Vardanyan |
Change log
Nov 9, 2005 19:05: JCEC changed "Term asked" from "faconnage" to "fa�onnage"
Proposed translations
+1
30 mins
French term (edited):
faconnage
Selected
shaping process of the shaft flange
It is the process that comes first,
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: Possibly the best bet, irrespective of the method used (though I'd skip "process" and "shaft" pending further info).
3 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Lucie (and Alex) - I've stuck with forming in the end; they sometimes use "faconnage a la machine", which I've translated simply as "machining", so I've left this as basic as possible. Thanks to everyone else too.."
8 mins
French term (edited):
faconnage
formation, shaping
formation, shaping
+1
24 mins
French term (edited):
faconnage
construction / fabrication (in this context)
The coupling bracket has to be made
Peer comment(s):
neutral |
Bourth (X)
: Normally I'd agree, but I wonder if the term is used here to mean "machining" (depending on what this flange is part of), possibly to mate with the other part.
3 hrs
|
agree |
Adam Warren
: A gut feeling: "fabrication" appears most suitable here
11 hrs
|
Discussion