Glossary entry

English term or phrase:

broil

English answer:

Tandoori-style

Added to glossary by Leah Aharoni
Jun 25, 2007 15:18
16 yrs ago
6 viewers *
English term

broil

English Other Cooking / Culinary
I am translating a cookbook. In one of the recipies slices of meat are cooked by being stuck onto the inside walls of a preheated clay oven. I am not sure whether broiling is the right verb for this cooking method. Any input?

TIA

Responses

+6
2 mins
Selected

Tandoori-style

I THINK this is what they call it; at all events, "broil" is wrong.
Note from asker:
This is an AE cookbook and no I am not related to chef Aharoni
Peer comment(s):

agree Mark Nathan
12 mins
agree mamaluz : broil: the definition in the Oxford dictionary is "cook (meat) or be cooked on fire of gridiron" but I agree with David's suggestion. Leah: are you related to the Aharoni who is a famous chef??!!
48 mins
agree cmwilliams (X)
53 mins
agree NancyLynn
1 hr
agree Alexander Demyanov
1 hr
agree Elena Aleksandrova
3 hrs
neutral Tony M : I think one needs to be a little careful, since 'tandoori-style' is a very common expression that relates (at least in most people's minds) more to a type of dish than to the cooking method, which takes place in a 'tandoor'
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
9 hrs

tandooring

I know, it sounds awful, but that is what 'cooking in a tandoor' is usually. Typical cookbook lingo.
Peer comment(s):

neutral Tony M : A measly 7 native EN Google results (not one of them from an actual cookbook) hardly suggests that this is usual/typical / Given the amount of cookery stuff out there on the Net, it seems odd that there are NO mentions of it — can't be THAT common
8 hrs
In a previous life, I have translated more cookbooks than I care to remember. From Eng to Dutch, by the way. 'Tandooring' was the source word; I haven't made it up. Transl: 'koken (or bakken, depending on recipe) in een tandoor'. / Have it your way. Zucht
Something went wrong...
+2
10 mins

I don't think its quite right

If you want it to describe the specific cooking method, as distinct from merely saying vaguely 'cook it at a high temperature', then I don't think this will work, especially since the term is not commonly used in BE.

NS OED says:

2 v.t. Cook (meat) by placing it over a fire on a gridiron etc.; grill.

4 v.t. Scorch, make very hot.


Sounds like 'cooking in a tandoor', to me (as in Indian cuisine)


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-06-26 09:07:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I really think that, unless this cookery book is specifically about Indian food (and it might have helped if you'd told us what regional cuisine, if any, it is), then any mention of a 'tandoor' is going to stick out rather like a sore thumb — and as a Brit, I have no idea how well known (or not) this term is in the US.

I really feel you'd be better off using a short explanation, if necessary working it into the phrasing of the recipe as a whole in such a way that you don't need to keep repeating it.
Peer comment(s):

agree Melzie
12 mins
Thanks, Melzie!
agree cmwilliams (X)
44 mins
Thanks, CMW!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search