Glossary entry

English term or phrase:

‘spill over’ disutility

Spanish translation:

desutilidad por la sobrecarga del cuidador/ desutilidad por efecto derrame

Added to glossary by Eloisa Anchezar
Apr 15, 2020 06:04
4 yrs ago
19 viewers *
English term

‘spill over’ disutility

English to Spanish Bus/Financial Economics cost-effectiveness analys
Agradecería mucho ayuda con este término

contexto:

A study by Tilford et al. 2005 compared QWB scale data from the primary caregivers of children aged 0–17 years (n=98) with spina bifida versus a control sample of parents of non-disabled/unaffected children (n=49).
When comparing caregivers of spina bifida patients to the control caregiver sample, the ‘spill over’ disutility of spina bifida caregivers are reported as:
-0.03, -0.03 and -0.08 for the sacral, lower lumbar and thoracic lesion groups, respectively.
Values were calculated using the method described by Wittenberg et al.2013 (59).

Muchas gracias!!

Proposed translations

6 hrs
Selected

desutilidad por la sobrecarga del cuidador/ desutilidad por efecto derrame

desutilidad = disutility
El "spillover effect" se puede explicar de dos maneras:
1. con la razón por la cual hay una desutilidad (en este caso, la sobrecarga del cuidador).
2.Literlamente diciendo que hay un efecto derrame, pero me preocupa que se confunda con «trickle-down economics»
Note from asker:
muchas gracias Gabriella por tan valiosa ayuda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias a ambos!"
10 hrs

inconveniencia de sobrecuidados

Al comparar a los cuidadores de paciente...con la muestra del cuidador de control, la inconveniencia/lo inconveniente de los sobrecuidados/del cuidado excesivo (de los cuidadores)... se informa como:
Something went wrong...
1 day 8 hrs

efectos secundarios perjudiciales (de los cuidadores/que sufrieron los cuidadores)

Mi propuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search