Glossary entry

English term or phrase:

Battery level low/battery level critical

Romanian translation:

Nivelul bateriei: scăzut/ critic

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-12-08 01:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 4, 2018 15:17
5 yrs ago
10 viewers *
English term

Battery level low/battery level critical

English to Romanian Tech/Engineering Telecom(munications)
The problem that I encountered in this case is that the number of characters in the target language exceeds the given limit: this is a notification that will pop up in an app, alerting the user that he can not perform certain tasks because the battery level is critical.
The translation should be short and concise and I can't seem to find an elegant solution. "Nivelul bateriei este critic" and "Baterie aproape descărcată" really don't seem to fit. Should I use abbreviations?
Your help is much appreciated! Thank you!
Proposed translations (Romanian)
3 +2 Nivelul bateriei: scăzut/ critic

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Nivelul bateriei: scăzut/ critic

Sau
Nivel baterie: scăzut/ critic
Peer comment(s):

agree Adriana Oprisa (X)
11 mins
Multumesc :)
agree Iosif JUHASZ
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc pentru ajutor"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search