Glossary entry

English term or phrase:

crease

Romanian translation:

linie de demarcare

Added to glossary by anamaria bulgariu
Aug 15, 2007 06:24
16 yrs ago
3 viewers *
English term

crease

English to Romanian Other Sports / Fitness / Recreation cricket regulations
I bet this doesn't exist in Romanian...however...suggestions are welcome because I need to give it some name. Thanks in advance.

Crease (cricket)Wikipedia

1.The term crease is also used to refer to the lines themselves (but only the back edge of the line, i.e. the edge nearest to the wicket at that end, as this is the actual crease), particularly the popping crease. Law 9 of the Laws of Cricket governs the size and position of the crease markings.

Discussion

anamaria bulgariu (asker) Aug 15, 2007:
Va multumesc din nou

Proposed translations

2 hrs
Selected

marginea externă a liniei de demarcare

probabil mai e nevoie de ceva prelucrare, pentru că la cricket nu mă pricep... la tenis se consideră mingea în teren dacă a căzut pe linie fără a trece de marginea externă, de exemplu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""linie de demarcare" voi alege pana la urma. Multumesc"
1 hr

linie demarcanta

Din nou, un termen foarte greu de gasit in romana. Francezii il traduc pur si isimplu prin "linie de creta". Eu as sugera "linie demarcanta" si eventual as pastra si termenul original englezesc.
Hope it helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search