Glossary entry

English term or phrase:

dead ringer for love

Romanian translation:

însăsi dragostea

Added to glossary by Oana Apetrei
Apr 1, 2005 06:16
19 yrs ago
3 viewers *
English term

dead ringer for love

English to Romanian Other Linguistics
I don't know who you are or what you do
Or where you go when you're not around
I don't know anything about you baby
But you're everything I'm dreaming of
I don't know who you are
But you're a real dead ringer for love
You're a real dead ringer for love

Imi dau seama ce inseamna dar nu pot gasi un echivalent in romaneste. Multumesc.
Proposed translations (Romanian)
3 +6 însăşi dragostea

Proposed translations

+6
23 mins
Selected

însăşi dragostea

Nu ştiu cine eşti
dar eşti însăşi dragostea
(ceva de genul)

o analiza exhaustiva a sintagmei "dead ringer" se gaseste aici:
Peer comment(s):

agree elenus : Foarte frumos spus! O alta varianta ar fi fost "esti copia fidela a dragostei", insa suna mai putin poetic...
22 mins
multumesc, elenus :-)
agree Cristina Butas
1 hr
Multumesc!
agree Andrei Albu : sau "întruparea/întruchiparea/personificarea dragostei"
1 hr
Multumesc
agree Oana Clapa
3 hrs
Multumesc
agree lucca : Frumos spus, nu mă gândisem la traducerea asta. Poate şi "iubirea în persoană".
4 hrs
Multumesc :) O sa mi se urce la cap, ma fac textier LOL
agree Maria Diaconu
10 hrs
Multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search